Выбрать главу

Гасан жваво жестикулює і показує на валізи, на годинник. Потім хапає костюм. Усі зупиняються.

Азра нарешті відпиває ще один ковток з порцелянової посудини і важко зітхає.

Не зовсім ясно, а ніби здалека чутно гуркіт важкої артилерії.

Азра відливає трохи рідини з порцелянової посудини у меншу: видно, що це звичайна вода.

Потім починає напружено дослухатися.

Здається, надвечір’я. І голосний, трохи нервовий пташиний щебет.

Азра дослухається до нього з помітним полегшенням.

13. Палестина

Плац табору для військової підготовки, оточений міцним колючим дротом.

Посеред доріжки — Мартина імпровізована пічка, ніби її принесло водою якоїсь повені, або це субверсія в манері де Кіріко.

Гавкіт собак, різкі команди кількома мовами, вояки чеканять «стройовий крок». Час від часу постріли за командою.

Зліва, затиснуті й перелякані — Азра, Марта і Гасан. Вони постійно сторожко озираються. Останній несе перекинутий через руку цивільний костюм.

ГОЛОС ІЗ ГУЧНОМОВЦЯ: Номер 14 949 чекають відвідувачі. Номер 14 949 чекають відвідувачі біля головного виходу.

ГАСАН: Сюди, ми тут.

МАРТА: Ми тут, усі!

АЗРА: Чому він не дивиться сюди?

ГАСАН: Йому не дозволено.

МАРТА: Чотирнадцять тисяч дев’ятсот... Здійснюється твій сон, що левада заворушиться, ніби жива.

ГАСАН: Дивись сюди, дурнику!

МАРТА: Ми — твої, ти — наш.

АЗРА: Чому він не виходить зі строю?

ГАСАН: Не має права.

АЗРА: Який же це садизм.

МАРТА: Ми приїхали так здалеку.

ГАСАН: Сюди, бовдуре! Ти диви, «цивілізація»!

МАРТА: Немає вже «лівою, лівою, раз-два-три»...

ГАСАН: Немає вже «лягай, повзи»...

АЗРА: «Коли, ріж»! Він нас не чує. Чому він до нас не підходить? Може, не хоче?

ГАСАН: Він ніби не в собі.

МАРТА: Це не погляд людини. Так дивиться рефлектор, об’єктив камери або телескопа.

АЗРА (ляскає себе по чолі): Білі пігулки! Я впізнаю цей погляд!

ГАСАН: Сюди, дурнику! Сюди!

Нарешті на доріжці плацу з’являється Змія в камуфляжі. Його обличчя пофарбоване темними фарбами, він тягне військову сумку. Він робить дивні рухи, зрозумілі, напевно, лише представникам його роду. Час від часу урочистими жестами показує на сумку.

МАРТА: Що з ним зробили?

ГАСАН: Гей, ми тут.

МАРТА: Ми: твій батько і дві матері!

Змія вперше подивився в їхній бік.

АЗРА: Я — Азра!

МАРТА: Марта!

ГАСАН: А це неважливо. Підійди до нас ближче. Подивись! (Урочистим жестом показує йому на цивільний костюм) Клас! «Benetton»! Коштує всі гроші! Клянуся чим завгодно: кожна в тебе закохається!

Змія дивиться на них з недовірою і нерозумінням.

МАРТА: Він нас не впізнає.

АЗРА: Ще в нас вистрілить, чого доброго.

МАРТА: Може, він думає, що ми манекени для тренування?

АЗРА: Може, він бачить, що ми всі мертві?

ГАСАН: Тоді тим більше не стрілятиме в нас.

МАРТА: Це ще невідомо.

АЗРА: Азра. Твоя мати.

Змія вперше дивиться на неї дуже уважно.

МАРТА: Усе добре. Він нас упізнав.

ГАСАН: Я — твій батько. Більше у фігуративному сенсі, щоб ніхто не міг тобі сказати, що ти — байстрюк.

МАРТА: Я теж твоя мати, бо матір тепер так легко втратити, що непогано мати їх кілька!

АЗРА: Ти підеш з нами!

ГОЛОС ІЗ ГУЧНОМОВЦЯ: 14949, візит завершено. Відвідувачі, залиште територію казарми.

АЗРА: А зараз переодягнись. Послухай матір. Кого ти ще маєш слухати? Оці не бажають тобі добра. Вони нікому не бажають добра. Добро тут — невідоме поняття. Ось одяг, який ми тобі принесли. Переодягнися, швидко і легко, як ви, змії, завжди це робите. Дай мені те, що на тобі. Я знаю, що маю зробити. Ти мусиш вірити своїм матерям!

ГОЛОС ІЗ ГУЧНОМОВЦЯ: 14949, на рапорт до командира.

ГАСАН: Ти ж цього не зробиш? Тебе кинуть на голий бетон. Будеш їсти хліб і воду, срати у парашу.

АЗРА: А потім тобі дадуть білі пігулки.

МАРТА: Коли отямишся, вже нічого не тямитимеш.

ГАСАН: Вбиватимеш, а не знатимеш кого.

МАРТА: Різатимеш, а не знатимеш навіщо.

АЗРА: Тут я, твоя мати!

На верхній стіні з’являється ряд солдатів з важкими автоматами, в таких же камуфляжних уніформах, як Змія, з однаково помальованими обличчями. Змія дивиться то на них, то на трьох зіщулених людей біля огорожі.

АЗРА: Бачиш, якими їх створив їхній бог.

МАРТА: Поквапся. У нас немає часу.