Выбрать главу

  — Господи, как высоко к вам подниматься,  — посетовал тот, входя и присаживаясь на краешек постели. 

  — Ну, удачи, парни,  — сказал Бриндли сасовцам и захлопнул за собой дверь.

Торнтон перевел дух. И тут же полез в карман за сигаретой. Он прикурил от зажигалки «зиппо» и выпустил дым в потолок. Дохерти, чья антипатия к этому человеку росла с каждым мгновением, удержался от того, чтобы вырвать у него сигарету изо рта. В конце концов, судя по тому, как тянуло холодом от заколоченного окна, им грозила смерть скорее от переохлаждения, чем от пассивного курения. 

  — Добро пожаловать в Сараево,  — улыбнулся человек из МИ6.  — У вас тут ничего нет выпить? Нет? Жаль. Как прошел полет? Немного трясло? 

  — Есть у вас для нас информация?  — спросил у него Дохерти.

  — Да нет, ничего особенного. Но я узнал людей, которые прекрасно знают Завик. Они смогут рассказать вам... 

  — А что слышно о Нене Рив?

Торнтон затянулся и оглядел комнату в поисках пепельницы. Клинок взял одну с прикроватной тумбочки и протянул ему. 

  — Благодарю,  — сказал он, едва не уронив пепел мимо.  — Эта женщина словно растворилась в воздухе. Я ходил в госпиталь, разговаривал с ее боссом и коллегами, но никто ничего не может сказать. Я тайком, разумеется, осмотрел ее комнату, но из находящегося там нельзя понять, куда она делась. О, я даже морг проверил на всякий случай. Кроме шуток. 

Дохерти задумчиво смотрел на него.

  — Как вы оцениваете наши шансы добраться до Завика?  — спросил он. 

Торнтон пожал плечами.

  — Информацией о ситуации там я не обладаю... 

  — Меня больше интересует, как мы можем выбраться из Сараева. 

  — А, ну над этим я работал. Один из лидеров мусульманской милиции готов помочь при условии, что и его интересы будут соблюдены. Мы должны были встретиться сегодня утром, но мой переводчик исчез... 

  — Разве вы не говорите по-сербскохорватски?  — прервал его Дохерти, стараясь скрыть недоумение.

Если Торнтон и заметил это, то ничуть не смутился.

  — В наши дни в этом нет такой уж необходимости  — практически все люди говорят по-английски. Но не беспокойтесь, завтра я разыщу его. 

  — Хорошо,  — сказал Дохерти.  — Есть какие-нибудь новости о самом Риве?

  — Больше ничего не было. А потом, вы же знаете эти слухи. Хорваты уверяют, что сербы заживо сожгли всех его людей в Завике, в церкви. Сербы заявляют, что им доподлинно известно, что его отряд головорезов расправился с жителями нескольких деревень на территории сербов. Мусульмане утверждают, что он разрушил мечеть в Завике и заставил их детей есть свинину. Обычные россказни. 

  — А из Завика не было беженцев?

  — Нет, таковых не обнаружено ни на побережье, ни в Загребе. Что бы там ни происходило, но похоже, что местные жители или не могут, или не хотят уходить оттуда. 

  — Вот как?

  — Вот так. Телефонной связи с ним, разумеется, нет, а само местечко находится вдали от оживленных дорог, высоко в горах. А поскольку территория, на которой оно находится, контролируется сербами, то, вероятно, город окружен или по крайней мере блокирован. Но точно никто не знает. Ходят слухи, что пропавший американец  — вы слышали о нем?  — ну, он исчез неделю назад отсюда, пытался пробраться в Завик. 

  — Как его звали?

  — Бэйли, по-моему. Можете порасспросить других американцев. 

Торнтон полез за очередной сигаретой и обнаружил, что пачка пуста.

  — Завтра я встречусь с Муфтиком,  — сказал он, поднимаясь и потирая шею.  — Вечером буду в баре. 

  — В восемь часов будете?  — спросил Дохерти.

  — Конечно, я ведь там провожу каждый вечер.

  — Не сомневаюсь,  — пробормотал Дохерти, когда шаги человека из МИ6 затихли в коридоре. 

  — Что за ничтожество!  — пробормотал Дама.

  — Чеширцы помочь не могут, а этот алкоголик не желает,  — сказал Клинок.  — Похоже, босс, рассчитывать придется только на самих себя. 

Дохерти улыбнулся.

  — Похоже. Но есть и хорошая новость. Если он разговаривал только с теми работниками госпиталя, которые владеют английским, то у Криса есть шанс раскопать то, что тот пропустил. 

Около полудня Дохерти и Крис вышли из отеля. Серые тучи все еще висели над городом, но уже выше, так что видны были вершины холмов по обе стороны долины. Пара часов прошла, а на город не упал ни один снаряд. 

Госпиталь, в котором работала Нена Рив, располагался в старом городе, с милю или около того вдоль долины на восток. Дохерти и Крис прошли по слегка поднимавшейся вверх улице Маршала Тито, торопливо пробираясь от подъезда к подъезду в местах, кажущихся уязвимыми, и проносясь бегом, как сумасшедшие, через открытые пространства.