Выбрать главу

Но так случилось, что Город Иллюзий уникален, когда дело касается социальной лестницы. В конце концов, город был основан консорциумом лиц, действовавших в тени, а большинством крупных казино управляли генеральные директора, которые занимали то, что можно было бы назвать серой зоной, когда дело касалось респектабельности. В Городе Иллюзий это была вершина социальной иерархии.

Так было всегда в сообществах, которые процветали за счет азартных игр, ночных клубов и пикантных развлечений. В Городе Иллюзий всегда были опасные влиятельные лица. Будучи директором новой Гильдии, Габриэль Джонс теперь официально стал одним из этих влиятельных лиц. Люди в очередь бы выстроились, чтобы оказать ему услугу.

Люси проверила время. — Мне пора. Нужно еще подготовиться к вечеринке.

— Я отвезу тебя домой, — сказал Габриэль.

— В этом нет необходимости.

— Это сэкономит время.

Она вздохнула. С логикой спорить не имело смысла. Дорога домой была долгой, хотя она и выбрала короткий путь через руины.

— Хорошо, — сдалась она.

— Пожалуйста.

Она проигнорировала сарказм и вышла из-за руля. Габриэль сошел на тротуар, Отис все еще сидел у него на плече, и отошел в сторону. Она заперла автобус и направилась к стоянке. Габриэль догнал ее.

— Ты сказала, что сегодня обручаются твой бывший и подруга? — уточнил он.

— Верно.

— Не мое дело, но разве это не немного неловко?

— Ужасно неловко. Я боюсь этого.

— Так зачем идти?

— У меня нет выбора. Город Иллюзий — это небольшое сообщество. Мне нужно появиться, чтобы убедиться, что все знают, что я желаю этой паре всего наилучшего. Никаких обид. Я двигаюсь дальше. Бла бла бла.

— Опять же, не мое дело, — сказал Габриэль, — но ты не думала, что, может быть, все это к лучшему?

— Конечно. Я говорю себе это всякий раз, когда думаю об этом. И это правда. Но давай посмотрим правде в глаза: когда тебя бросают, это всегда унизительно.

— Значит, ты полна решимости присутствовать на помолвке, чтобы показать, что у тебя нет никаких обид?

— В точку.

— Приглашение плюс один?

— Да. А что?

— Ты берешь плюс один?

Люси взглянула на Отиса и улыбнулась. — Отис поедет со мной. Моя подруга и соседка Вероника сшила для него смокинг. Он покрыт блестками. Он будет выглядеть очаровательно.

— Я не могу создать такой же очаровательный вид, но как ты думаешь, могу я стать твоим плюс один? — сказал Габриэль. — Конечно, не для того, чтобы заменить Отиса. Ну, скажем плюс полтора?

Она резко остановилась. — Ты хочешь пойти со мной на помолвку?

— Сегодня вечером я планировал отправиться в Подземный мир. Но оказывается, что сегодня я сам по себе. Я новенький в городе. Было бы здорово познакомиться с. . людьми.

Она кинула на него подозрительный взгляд. — К твоему сведению, скромность тебе не к лицу. Ты хочешь присмотреть за мной, не так ли?

Он пожал плечами. — Я не знаю, за кем или зачем я гонюсь. Возможно, мы преследуем простого вора, но мое чутье подсказывает, что мы имеем дело с более сложной операцией. Если кто-то наблюдает за мной, что вполне вероятно, этот человек теперь знает, что я связался с тобой, и, вероятно, понял, зачем.

— Ты думаешь, мне может грозить опасность?

— Я не знаю, — признался Габриэль. — Я бы предпочел не рисковать.

— Бал — официальная часть состоится в Амбер Палас, одном из крупнейших отелей-казино в городе. Тебе понадобится смокинг. Сомневаюсь, что есть время…

— Я Босс Гильдии. Конечно, у меня есть смокинг. Эйден заказал его для меня.

— Кто такой Эйден?

— Эйден Шор — мой новый помощник по административным вопросам. Он очень заинтересован в том, чтобы Гильдия улучшила свой имидж. Он называет это брендингом. Становится очевидным, что он видит в создании новой штаб-квартиры Гильдии в Городе Иллюзий, прекрасную возможность осуществить свои коварные планы. Я почти уверен, что для него я всего лишь полезная пешка в его схеме. Он вышел из отдела по связям с общественностью Гильдии Каденса.

— Эйден зашел так далеко, что выбрал для тебя смокинг?

— У Эйдена настоящий организаторский талант. — Габриэль улыбнулся жутко холодной улыбкой. — Не волнуйся, смокинг скроет магрез.

— Не смешно.

— Ты знаешь, что говорят о Боссах Гильдий. Никакого чувства юмора.

Глава 5