Выбрать главу

Вероника посмотрела в сторону гостиной. — Ой-ой.

Она перешагнула бессознательную Кассандру и исчезла в гостиной.

— Вот, черт, — сказала Люси.

Она бросилась в коридор, перепрыгнула через Кассандру и поспешила в гостиную.

Дым валил из одной подушки на диване. Вероника была на кухне и брала полотенца. Она бросила одно Люси. Они боролись с дымом. Появилось небольшое пламя.

— Давай вынесем ее на балкон, — сказала Люси.

Она бросилась к балконной двери, дернула ручку и помчалась назад, чтобы схватить край тлеющей подушки. Вероника схватилась за другой.

— Быстрее, — сказала Вероника.

— Я не стою на месте.

Они вынесли подушку на балкон и перевернули ее, надеясь потушить небольшой огонь. Дым повалил сверху.

— Вода, — сказала Люси. — В холодильнике.

Они влетели в маленькую кухню, набрали охапки воды в бутылках и выскочили на балкон. Отис вскочил на перила и ободряюще захихикал.

Входная дверь распахнулась как раз в тот момент, когда Люси открыла третью бутылку воды и вылила ее на все еще дымящуюся подушку.

Габриэль появился в гостиной. С ним были Эйден, Джаред и Джо. В руках у них были огнеметы. Они остановились и наблюдали за сценой, происходящей на балконе.

— Знаешь, — сказал Габриэль, — в будущем, когда мы будем вспоминать этот момент, мы, вероятно, будем смеяться.

— Я не буду смеяться, — сказала Люси.

Вероника ухмыльнулась. — А я буду. Так и вижу заголовки.

«Знаменитый погодник поджег диван, обезвреживая обезумевшего убийцу.

Люси впилась взглядом. — Эйден, заголовок такой: «Группа экстренного реагирования Гильдии арестовала последнего подозреваемого в заговоре». Это понятно?

Эйден скрыл усмешку и достал телефон. — Да, мэм.

Люси оглядела остальных. — Если кто-нибудь в этой квартире скажет хотя бы слово СМИ о том, что произошло здесь сегодня, молний будет еще больше. Я гарантирую.

Глаза Габриэля загорелись. — Никогда не спорь с богиней погоды.

Вероника улыбнулась. — Знаешь, Люси, если ты когда-нибудь решишь бросить работу метеоролога, я почти уверена, что ты добьешься успеха в моей сфере.

— Буду иметь в виду, — сказала Люси.

Габриэль увидел бутылку вина на кухонной стойке. На ней был красивый зеленый бантик и карточка.

— Она принесла вино? — поинтересовался он.

— В него добавлена ​​изрядная доза галлюциногена, который похитители давали мне, — сказала Люси. — Она сказала, что там достаточно наркотика, чтобы свести с ума или убить. Но это бы не сработало.

Джо нахмурился. — Почему?

— Кто устоит перед бутылкой хорошего вина? — спросил Джаред.

— Прочти карточку, — сказала Люси.

Джаред пошел на кухню и проверил карточку. — Там написано: Поздравляем с восстановлением профессиональной репутации. Мы так гордимся тобой. С любовью, мама и папа.

— Я бы заподозрила неладное, как только увидела бы ее, — сказала Люси. — Отец и мачеха за всю мою сознательную жизнь ни разу не прислали мне ничего. Мы не близки.

Габриэль взял бутылку и подержал ее некоторое время, прежде чем поставить на место.

— Нет, — сказал он. — Мы бы не открыли ее.

Вероника изучала его. — Плохие эманации?

— Совершенно безумные, — сказал Габриэль.

Глава 37

— Как ты понял, что происходит? — спросила Люси.

Они собрались в офисе Габриэля. Он сидел за своим столом. Эйден усадил Люси в одно из двух кресел для посетителей. А Веронику в другое. Вероника приняла эту любезность с царственной грацией, как будто это ей причитается. На ней был строго сшитый на заказ черный комбинезон и черные туфли на высоких каблуках. Ее рыжие волосы были связаны в тугой узел.

Люси подумала, что стоило бы проявить выдержку и переодеться. На ней все еще была дурацкая униформа. По крайней мере, ей достался стул. Эйдену, Джо и Джареду пришлось стоять.

— Я хотел бы сказать, что раскрыл это дело, используя потрясающую экстрасенсорную интуицию и секретные технологии Гильдии, — начал Габриэль. — Но правда в том, что я вернулся к началу, изучил полицейский отчет и сравнил его с отчетом, который Кассандра Кил дала тебе, Люси. Когда я увидел, что она утверждает, что нашла таксиста, я понял, что в этом и есть проблема. В конце концов, мы знали, что водитель, был подельником, а не лицензированным таксистом.

Люси застонала. — Я должна была попытаться найти его сама.

— Зачем? — сказал Джаред. — Кил сказала, что он подтвердил полицейский отчет. У тебя не было причин сомневаться в ее расследовании.