Вероника посмотрела в сторону гостиной. — Ой-ой.
Она перешагнула бессознательную Кассандру и исчезла в гостиной.
— Вот, черт, — сказала Люси.
Она бросилась в коридор, перепрыгнула через Кассандру и поспешила в гостиную.
Дым валил из одной подушки на диване. Вероника была на кухне и брала полотенца. Она бросила одно Люси. Они боролись с дымом. Появилось небольшое пламя.
— Давай вынесем ее на балкон, — сказала Люси.
Она бросилась к балконной двери, дернула ручку и помчалась назад, чтобы схватить край тлеющей подушки. Вероника схватилась за другой.
— Быстрее, — сказала Вероника.
— Я не стою на месте.
Они вынесли подушку на балкон и перевернули ее, надеясь потушить небольшой огонь. Дым повалил сверху.
— Вода, — сказала Люси. — В холодильнике.
Они влетели в маленькую кухню, набрали охапки воды в бутылках и выскочили на балкон. Отис вскочил на перила и ободряюще захихикал.
Входная дверь распахнулась как раз в тот момент, когда Люси открыла третью бутылку воды и вылила ее на все еще дымящуюся подушку.
Габриэль появился в гостиной. С ним были Эйден, Джаред и Джо. В руках у них были огнеметы. Они остановились и наблюдали за сценой, происходящей на балконе.
— Знаешь, — сказал Габриэль, — в будущем, когда мы будем вспоминать этот момент, мы, вероятно, будем смеяться.
— Я не буду смеяться, — сказала Люси.
Вероника ухмыльнулась. — А я буду. Так и вижу заголовки.
«Знаменитый погодник поджег диван, обезвреживая обезумевшего убийцу.
Люси впилась взглядом. — Эйден, заголовок такой: «Группа экстренного реагирования Гильдии арестовала последнего подозреваемого в заговоре». Это понятно?
Эйден скрыл усмешку и достал телефон. — Да, мэм.
Люси оглядела остальных. — Если кто-нибудь в этой квартире скажет хотя бы слово СМИ о том, что произошло здесь сегодня, молний будет еще больше. Я гарантирую.
Глаза Габриэля загорелись. — Никогда не спорь с богиней погоды.
Вероника улыбнулась. — Знаешь, Люси, если ты когда-нибудь решишь бросить работу метеоролога, я почти уверена, что ты добьешься успеха в моей сфере.
— Буду иметь в виду, — сказала Люси.
Габриэль увидел бутылку вина на кухонной стойке. На ней был красивый зеленый бантик и карточка.
— Она принесла вино? — поинтересовался он.
— В него добавлена изрядная доза галлюциногена, который похитители давали мне, — сказала Люси. — Она сказала, что там достаточно наркотика, чтобы свести с ума или убить. Но это бы не сработало.
Джо нахмурился. — Почему?
— Кто устоит перед бутылкой хорошего вина? — спросил Джаред.
— Прочти карточку, — сказала Люси.
Джаред пошел на кухню и проверил карточку. — Там написано: Поздравляем с восстановлением профессиональной репутации. Мы так гордимся тобой. С любовью, мама и папа.
— Я бы заподозрила неладное, как только увидела бы ее, — сказала Люси. — Отец и мачеха за всю мою сознательную жизнь ни разу не прислали мне ничего. Мы не близки.
Габриэль взял бутылку и подержал ее некоторое время, прежде чем поставить на место.
— Нет, — сказал он. — Мы бы не открыли ее.
Вероника изучала его. — Плохие эманации?
— Совершенно безумные, — сказал Габриэль.
Глава 37
— Как ты понял, что происходит? — спросила Люси.
Они собрались в офисе Габриэля. Он сидел за своим столом. Эйден усадил Люси в одно из двух кресел для посетителей. А Веронику в другое. Вероника приняла эту любезность с царственной грацией, как будто это ей причитается. На ней был строго сшитый на заказ черный комбинезон и черные туфли на высоких каблуках. Ее рыжие волосы были связаны в тугой узел.
Люси подумала, что стоило бы проявить выдержку и переодеться. На ней все еще была дурацкая униформа. По крайней мере, ей достался стул. Эйдену, Джо и Джареду пришлось стоять.
— Я хотел бы сказать, что раскрыл это дело, используя потрясающую экстрасенсорную интуицию и секретные технологии Гильдии, — начал Габриэль. — Но правда в том, что я вернулся к началу, изучил полицейский отчет и сравнил его с отчетом, который Кассандра Кил дала тебе, Люси. Когда я увидел, что она утверждает, что нашла таксиста, я понял, что в этом и есть проблема. В конце концов, мы знали, что водитель, был подельником, а не лицензированным таксистом.
Люси застонала. — Я должна была попытаться найти его сама.
— Зачем? — сказал Джаред. — Кил сказала, что он подтвердил полицейский отчет. У тебя не было причин сомневаться в ее расследовании.