Выбрать главу

— Спасибо. — Она повернула голову, чтобы поцеловать меня в щеку. — Я выдула их сегодня утром.

— Ты очень талантлива в выдувании стекла, — заметил я.

— Технически это считается работой в технике лэмпворк, — пояснила Айрис. — Я выдуваю свои вазы в стеклодувной мастерской на Хауден-стрит.

— Верно, — кивнул я. — Извини, совсем забыл.

Она рассмеялась.

— Все в порядке. Ты не обязан помнить каждую деталь моего хобби.

— Это могло бы быть больше, чем хобби, — мягко проговорил я.

— Теперь ты говоришь как Оливия.

— Потому что мы сразу распознаем талант, когда видим его, — проворчал я. — Айрис, тебе стоит открыть магазин. Я знаю, что тебе не нужны деньги, но такой талант не должен пропадать зря.

Она повернулась ко мне лицом, облокотившись спиной о стол и пристально изучая взглядом.

— Лука, ты считаешь меня ленивой, потому что у меня нет работы?

— Что? Нет. Почему ты так решила?

Айрис неопределенно пожала плечами, выводя пальцами маленькие круги на моей груди.

— Сегодня я разговаривала с бабушкой по видеочату. Моя тетя подключилась к разговору на несколько минут и почти сразу же начала твердить, какая я лентяйка, раз бросила работу и живу на дедушкино наследство.

— Разве ты не говорила прошлой ночью, что твоя тетя уволилась с работы, когда получила свою долю его наследства? — уточнил я.

— Да, но это другое дело, потому что она упорно трудилась почти тридцать лет и заслужила это. А я, видимо, нет, — закатила глаза Айрис.

— Айрис, ты не лентяйка, — возразил я. — Ты занята больше, чем я, половину времени. Ты работаешь волонтером как минимум четыре дня в неделю, помогаешь Оливии закончить ремонт, и…

— Если под помощью ты подразумеваешь приготовление кофе для нее и Бена, пока они выполняют основную работу, — рассмеялась Айрис.

— Ты не ленивая, — повторил я, наклоняясь вперед и целуя ее. — Никто, кто так усердно работал в саду твоего дедушки, не может считаться ленивым.

— Сад выглядит чудесно, правда? — сказала Айрис с мягкой улыбкой. — Я так рада, что все готово и приведено в порядок, что не могу дождаться, когда бабушка его увидит. За это я должна благодарить тебя.

— Ты проделала большую часть работы, — отметил я. — Я горжусь тем, как усердно ты работала и как многому научилась за последний месяц.

— Так значит я больше не мрачный жнец мира растений? — поддразнила она.

— Тебя определенно понизили до рядовой истребительницы растений, — отозвался я с улыбкой.

Айрис рассмеялась и поцеловала меня в грудь через футболку.

— Мне подходит.

Я на мгновение положил подбородок ей на макушку.

— Ты не ленивая, Айрис. Никогда так не думай.

— Спасибо, — поблагодарила она. — Наверное, я чувствую себя лентяйкой, потому что впервые с тех пор, как мне исполнилось шестнадцать, у меня нет работы. Все-таки мне не стоило уходить с должности администратора, но я ненавидела эту работу. Офисная рутина не для меня, Лука.

— Приятно это слышать, — согласился я. — Не нужно тратить свою жизнь на работу, которую ты ненавидишь.

— Конечно, но я не могу просто плыть по течению, ничего не делая. Я уже в том возрасте, когда пора понять, чего я хочу от карьеры.

— Не обязательно, — заметил я. — Сделай мне одолжение и закрой глаза.

Арис улыбнулась.

— Зачем?

— Просто закрой, — попросил я.

Все еще улыбаясь, она закрыла глаза. Я сжал ее талию и сказал:

— Не раздумывай над ответом на вопрос, который я тебе сейчас задам. Просто скажи то, что первым придет в голову. Хорошо?

— Ладно, — согласилась Айрис.

— Что тебе нравится больше всего в жизни?

— Ты, — заявила она.

Я громко рассмеялся, и Айрис тоже захихикала, открывая глаза.

— Ты сказал не думать слишком долго.

— Верно, — улыбнулся я. — Но давай попробуем еще раз.

Она закрыла глаза, на ее лице по-прежнему сияла потрясающая улыбка.

— Хорошо, задай мне вопрос еще раз.

— Кроме меня, что тебе еще нравится в жизни?

— Творчество, — не раздумывая ответила Айрис. — Заниматься искусством.

Ее веки дрогнули, я наклонил голову и уткнулся носом в ее нос.

— Тебе нужно открыть магазин для всех твоих стеклодувных работ, Айрис.

Она прижалась поцелуем к моим губам.

— Мне начинает казаться, что ты что-то задумал.

Я выпрямился, вибрируя от волнения.

— Торговый центр!

— Ты хочешь пойти в торговый центр? — удивилась Айрис. — Сейчас уже восемь. Я уверена, что он закрыт.

— Новый торговый центр, что скоро откроется, — уточнил я. — Тебе стоит арендовать в нем помещение для продажи своих работ. Я знаю, что Арнольд Уотерс все еще ищет для него местных торговцев.