Выбрать главу

Сегодня школа была закрыта из-за общегосударственной конференции учителей, поэтому я не могла использовать немецкий клуб или необходимость остаться после школы, как предлог, чтобы избежать пикника. Библиотека была закрыта из-за ремонта электросетей. Варианты не особо радовали.

Очистка водостока должна была помочь мне прочистить голову. Там были слои и слои грязи. Я не думаю, что они убирались впервые за все двенадцать лет, что мы владели этим местом. Мама этого не делала. Мы никого не нанимали. Я была уверена в том, что мне не следовало забираться сюда, чтобы сделать это, но сегодня, когда пикник приближался так стремительно, и выхода не было видно, это было то, что нужно. Лестница, которой я воспользовалась, являла собой проржавевший старый хлам, прилагающийся к дому. Я занималась этим почти два часа. Мой разум находился за миллион миль отсюда. Пыль и грязь, сухие листья, неприглядность задачи – все это должно было отвлечь мое внимание... но этого не произошло.

— Дерьмо, — воскликнула я, выбрасывая очередной огромный ком грязи, — я ничего не могу сделать.

— Эй!

Окрик застал меня врасплох, и я потеряла равновесие. Спасли только мои руки. Они рефлексивно взметнулись вверх, вцепились в один из желобов и не отпускали его. Лестница давно исчезла из виду, лежала где-то внизу, в траве. Слишком большие рабочие перчатки сейчас явно были неуместны.

— В следующий раз предупреждай,  Сэл.

Я узнала этот голос, даже не глядя.

— Бекс, — сказала я как можно спокойнее – что было совсем не так, так как руки уже соскальзывали, — не мог бы ты поставить лестницу?

— Ты сможешь, — усмехнулся он, — стать женщиной-кошкой и запрыгнуть на нее? Сэл, просто падай. Я тебя поймаю.

Я энергично замотала головой.

— Просто принеси лестницу, пожалуйста.

— Сэл, я стою прямо под тобой. Я тебя поймаю.

— Нет…

— Да, я... Господи, Сэл, перестань упрямиться и просто падай.

Я заскулила, пальцы скользнули еще на дюйм.

— Я тебя поймаю. Обещаю.

— Смотри сам, —  сказала я и отпустила руки.

Мне не удалось не взвизгнуть, но когда я грациозно упала в объятия Бекса, он не издал ни звука. Бекс поймал меня, словно делал это каждый день. Как будто девушки, свисающие с водосточных труб – его специальность. Как знать? Возможно, так и было.

Подняв голову, я спросила:

— Ты делал это раньше?

— Никогда, — сказал он, с улыбкой в глазах.

— Ты уверен?

Он пристально посмотрел на меня.

— Абсолютно. Но знаешь, в отличие от некоторых, когда я говорю, что поймаю кого-нибудь, именно так и делаю.

Я вздохнула. Конечно, он поднимет этот вопрос.

— Ты никогда не забудешь, да?

— Да, — сказал он и усилил свою хватку. Удивленная, я обхватила его шею обеими руками. — Некоторые вещи трудно забыть.

— Я уже миллион раз говорила, что сожалею.

— Знаю.

— И это я пострадала, а не ты.

— Я знаю, Сэл.

— Тогда почему ты всегда об этом вспоминаешь? — пробормотала я.

— Лучший день в моей жизни.

Пожав плечами, Бекс снова усилил объятия, и я прищурилась. Всегда, когда я задавала ему этот вопрос, он не давал прямой ответ.

Мама вышла из дома, неся пять подносов с едой, и, увидев нас, улыбнулась.

— Привет, Бекс, — сказала она, когда я с пылающими щеками поднялась на ноги. — Можно спросить?

— Здравствуйте, миссис Николс, — он усмехнулся. — Я подошел и увидел, что Сэл застряла, свисая с одного из желобов. Естественно, я спас ее.

Я бросила на него быстрый взгляд. Как мило, он забыл упомянуть, что застряла я именно из-за него.

— Похоже, история повторяется, — сказала мама.

— Да, — ответил он, — только на этот раз никто не пострадал.

Я закатила глаза.

— Это было во втором классе. Ты был крупнее меня. Что ты ожидал?

Бекс поднял бровь:

— Ты сказала, что поймаешь меня.

— Как бы там ни было, я не видела, чтобы кто-то еще вызвался добровольцем.

 Я пыталась спасти его. Просто мне не повезло.

—  Если бы я не пришла и не уговорила тебя, ты бы просидел на этих качелях несколько часов.

— Ты сказала…

— И, — добавила я, — сломала руку после того, как ты чуть не раздавил меня.

— Ты же знаешь, мне всегда было не по себе из-за этого, — пробормотал Бекс.

— Вот видишь,  — кивнула я. — Я всегда переживала, что сломала себе руку вместо того, чтобы поймать тебя, как обещала. Мы квиты.

— Хорошо, — согласился Бекс, засовывая руки в карманы.

Мама, наблюдавшая за нашей словесной баталией, вздохнула.

Мы с Бексом посмотрели на нее.

— Какая замечательная история, — сказала мама с мечтательным выражением лица. — Вы познакомились, стали лучшими друзьями, а потом влюбились друг в друга? Говорю вам, лучше этого ничего не бывает. Надеюсь, ты позаботишься о моей девочке, Бекс.

— Мам, — смущенно пробормотала я.

— Не волнуйтесь, миссис Николс, — Бекс потянулся к моей руке, и я, не задумываясь протянула ее. С любовью глядя мне в глаза, он сказал:

— Я позабочусь.

Боже, как он был хорош!

Я бы поаплодировала достойному Оскара выступлению, но вместо этого улыбнулась, когда он мне подмигнул. Мы бы прекрасно справились с пикником, если бы Бекс продолжал в том же духе.

Мама позвонила миссис Кент, чтобы Бекс отвез нас (клянусь, именно от нее я унаследовала всю свою хитрость). Когда мы прибыли, весь клан Кентов был там, и трое старших мальчиков встретили нас у дверей.

«Да начнется игра», — подумала я, крепко держа за руку Бекса.

Он сжал мою руку в ответ.

— Марта, — довольно взвизгнул Клейтон, увидев мою мать. Он потянулся, чтобы взять один из подносов, откинул фольгу и приложил руку к сердцу. — Орех макадамия, мой любимый. Скажите мне, вы когда-нибудь думали о том, чтобы начать встречаться с мужчиной младше вас?

Вмешался Леонард Кент, самый старший из них.

— Перестань ее мучить, — сказал он, сверкнув победоносной улыбкой. — Привет, Марта, как дела?

Мама засмеялась:

— Все просто замечательно. О, Лео, здесь есть и кое-что для тебя, Олли и Тэда.

Услышав свое имя, Оливер высунул голову, улыбнулся маме и схватил поднос с арахисовым печеньем.

— Спасибо, Марта. Вы самая лучшая.

Каждый из братьев Кент был влюблен в мою мать.

Это должно было беспокоить меня, но не беспокоило.

— Салли Спитц, — сказал Лео, прищурившись, — по-моему, ты еще красивее, чем когда я видел тебя в последний раз. Какого черта ты встречаешься с этим парнем?

Бекс хмыкнул.

Олли проговорил с набитым печеньем ртом:

— Да, Салли, в чем дело? Я думал, что вы с младшим Болдуином держитесь подальше друг от друга. Когда вы, ребята, решили стать друзьями по поцелуям?

И это было только начало.

Начались подколки.

Братья окружили нас, когда мы сидели на диванчике в гостиной. Бекс натянуто улыбнулся, и мне пришлось отвечать на вопросы. К этому моменту мама уже прошла на кухню вместе с миссис Кент, за что я была ей очень благодарна. Были вещи, которые я просто не хотела, чтобы она услышала – например, первый вопрос.

Лео: Я слышал, что вы с Бексом целовались в его комнате. Он хорош?

Я (вспыхнув): Он великолепен.

Олли: О, да? Итак, когда медовый месяц?

Я: Мы не определились.

Клейтон: Ты назовешь одного из своих детей в мою честь, верно?

Я:  Как хочешь.

Клейтон: Да ладно тебе, Салли.

Я:  Ну уж нет.

Тэд: А как же я? Тадеус пятый –  звучит чертовски хорошо.