Выбрать главу

— Ты, моя дорогая, устроишь спектакль для своего маленького парня, а потом мы сделаем с тобой то, что он сделал с нашими детьми.

Ухмылки, появившиеся на их лицах, заставили меня содрогнуться от отвращения.

— И что вы сделаете, когда я умру? Как думаете, куда вы пойдете? Вам некуда бежать, и нет никого, кто сможет вам помочь.

— Не обманывай себя, маленькая девочка. Это единственный раз, когда он проиграет.

— Хватит болтать, — отрезал мистер Рейнольдс. Меня бросили на кровать, и когда он сразу же последовал за мной, я оттолкнула его. Он эффективно уклонялся от моих трясущихся ног, пока ему не удалось крепко схватить их. — Прекрати драться, или я вывихну каждую кость в твоем теле, начиная с твоего красивого личика.

Он сел мне на грудь и схватил мое запястье, сжимая его между своими большими руками, и на мгновение я испугалась, что он выполнит свою угрозу. Моя грудь горела от истощающегося запаса воздуха, когда я была беспомощно прижата к кровати под его весом. Появились наручники, и он быстро ими сковал мне руки. Паника нарастала, заставляя мое сердце биться чаще, а дыхание опасно колебалось. Жар обжег каждый дюйм моей кожи, прежде чем мое тело стало ледяным, переходя из одной крайности в другую.

— Пол?

— Что?

Он поднялся с моей груди и быстро заткнул мне рот, прежде чем скатиться к изножью кровати, где лежали мои ноги. Мои лодыжки и ступни были грубо разведены в стороны.

— Что с ней не так? Я думаю, у нее приступ. — В голосе миссис Рисделл была очевидна тревога, когда сильная дрожь сотрясла мое тело.

— А тебе какое дело? Эта маленькая сучка все равно умрет.

— А что ты будешь делать? Трахнешь труп? Нам нужно, чтобы она сначала страдала.

Ее больные рассуждения, казалось, дошли до мистера Рейнольдса, потому что он остановился, не привязывая мои ноги к кровати, и изучал меня своими голубыми глазами-бусинками.

— С ней все в порядке. Она притворяется, и да… Я трахну труп, если придется. — Его улыбка стала шире, когда он посмотрел на меня.

О, Боже. Я закрыл глаза и представила себя где угодно, только не здесь. Я не знала, как давно я тут находилась, но знала, что кто-то уже должен был знать, что я пропала. Уиллоу знала бы.

Киран знал.

Глава 34

Киран

Было очень много случаев, когда можно было причинить кому-то вред, прежде чем он решит дать отпор.

Десять лет я ждал момента, когда Лэйк наконец-то сделает это. Было много дней, когда я расстраивался до такой степени, что прибегал к насилию, но вместо того, чтобы причинить ей боль, я начинал драку. Я боролся, а затем искал ее только тогда, когда был уверен, что не причиню ей физического вреда.

Теперь я знал это.

Как бы я ни угрожал убить ее, в глубине души я не хотел причинять ей боль.

Но ненависть… она была настоящей.

Я ненавидел ее всем своим существом, потому что это была единственная эмоция, которую я мог испытывать. Я уже тогда понимал, что отдаю ей все.

Она была проклятием моего существования и в то же время причиной, по которой я хотел существовать.

Я хотел ее, как ничто другое в этом мире. Для себя.

Ее невиновность.

Ее храбрость.

Ее самоотверженность.

Я хотел, чтобы все это исчезло.

Только. Она. Не стала бы. Черт возьми. Ломаться.

Я вышел из туалета только тогда, когда понял, что она ушла. Я бы не стал задумываться о том, что, возможно, она была права. Я трус.

Прежде чем вернуться в свой класс, я зашел в ее. Я заглянул в окно двери – когда я не увидел ее, моей первой реакцией был гнев.

Я сразу же начал прочесывать школу в поисках, надеясь, что она спряталась, но когда я не смог ее найти, гнев перерос в панику.

Я повторил свои шаги и ворвался в ее класс, напугав учительницу, которая тут же начала ругать меня на быстром французском языке.

— Где она?

Уиллоу вскочила со своего места, тут же на ее глазах выступили слезы. Должно быть, она тоже почувствовала, что что-то не так.

— Она пошла в туалет, но не вернулась. Что случилось?

— Мистер Мастерс! — возмущенно кричала учительница.

— Как долго ей нужно было отсутствовать, чтобы ты, черт возьми, это заметила?

Я подошел к ее столу и взял ее сумку. Я быстро проверил ее, но не нашел мобильного телефона, а это означало, что он, по крайней мере, был при ней.

Выбегая, следом за Уиллоу, я набрал номер детективов.

— Его выпустили? — спросил я, как только детектив Уилсон ответил.

— Прошу прощения?

— Артур. Он на свободе?

— Нет. Он не вышел. О чем ты?

— Лэйк исчезла.

— Исчезла? Что значит «исчезла»?

— Она пропала, придурок!

Я побежал туда, где видел ее в последний раз, и пока он заверял меня, что она там, я повесил трубку. Я не собирался ждать. Я раскрашу этот чертов город в красный цвет, если придется, пока не найду ее.

* * *

Я вытащил Шелдон, Дэша и Квентина из класса, не обращая внимания на то дерьмо, которое мне за это полагается. Никто из них не видел Лэйк. Прошло совсем немного времени с тех пор, как я видел ее в последний раз, но я хватался за соломинку. К тому времени, как я закончил допрашивать всех, кого она знала, вся школа знала о ее пропаже, а это также означало, что скоро позвонят ее тете.

— У нас есть целый список подозреваемых. Сначала это были Тревор, Марио, а потом Артур…

— Кто еще мог быть? — спросил Шелдон.

Тревор.

Нет. Тревор был мертв.

Но его отец не был.

— Ебать!

Я бежал к парковке, а Дэш и Квентин следовали за мной по пятам.

— Киран! Какого черта, чувак? Что это такое?

— Офицер Рейнольдс. Это должно быть он. Она у него.

— Дерьмо! — Они оба выругались.

Я вылетел со школьной парковки за считанные секунды. У меня была только одна идея, где искать, и я молился, чтобы он оказался настолько глуп, чтобы отвезти ее туда.

Не прошло и десяти минут, как я уже подъезжал к его району. Я припарковался за два дома и заглушил двигатель.

— Мне позвонить в полицию? — спросил Дэш.

— Нет. — Я вытащил пистолет из-под сиденья. — Он мой. — Я вышел из машины, готовый в случае необходимости вступить в войну, когда Квентин остановил меня, сжав мою руку.

— Подожди.

— Что? — прорычал я. Каждую секунду моего колебания Лэйк могла страдать.

— Когда мы туда доберёмся, мы не знаем, что найдём.

Он предупреждал меня.

— Я знаю.

— Так какой план? Возможно, там будет не только он. Что мы делаем?

Мне не нужно было об этом думать. Если она была у него, то он совершил серьезную ошибку.

— Убьём их всех.

Я не стал дожидаться их одобрения и отстранился, бесшумно и быстро направляясь к дому. Если бы мне пришлось, я бы сделал это в одиночку.

Я быстро открыл замок, прислушиваясь к признакам жизни по ту сторону двери. Было тихо, что только усилило мое отчаяние. Когда замок щелкнул, я медленно открыл дверь и огляделся. Квентин и Дэш разошлись, и мы проверили все комнаты наверху и внизу, но ее не было видно.

Мой кулак врезался в стену, когда я понял, что потратил драгоценное время на поиски не в том месте.

— Киран? — позвала Дэш. — Возможно, тебе захочется взглянуть на это.

Звук его голоса доносился из задней двери, где он выглядывал в окно.

— Что там? — огрызнулся я. Я не хотел больше тратить время.

— Помнишь, у отца Тревора был сарай?

Я взглянул и уже вышел за дверь, побежав в следующую секунду. Все причины исчезли, и все, о чем я мог думать – вернуть ее. Чего бы это ни стоило.

Сарай был достаточно большим, чтобы представлять собой миниатюрный дом, а это означало, что он был достаточно большим, чтобы внутри могли поместиться более двух человек. Я заставил себя замедлиться и внимательно оценить ситуацию. Лэйк была там. Мои инстинкты подсказывали мне, что это так. Если бы я предупредил ее о своем присутствии, он бы ее убил.

Мое внимание привлек тихий звук, и мы сразу же остановились, чтобы прислушаться. Разговаривали два голоса.

— Не могу дождаться, когда попробую тебя, малышка. Благодаря твоему парню, который сует свой нос куда не следует, у меня почти два года не было секса.