Выбрать главу
Тъй буен вятър с страшен глас реве, когато затрещи в гората глуха, пречупва, кърти клоне й дърве
и надалече шири се в въздуха; кънтежа чуй се всред кълба от прах, които целий шир увиват: духа,
и зверове и пастири, от страх обзети, бягат лудо пред бедата. От страшния шум уплашено трепнах,
но вожда, кои прочете ми в душата, очите ми откри и с мерен знак: „Виж там, къде по-гъста е мъглата“ —
каза ми. Както жабите с луд бяг подскачат и укриват се веднага, змия щом зърнат на блатистий бряг,
тъй грешната тълпа видях, че бяга пред едното, по черните вълни кой минуваше, без да ги досяга:
като да знайше тия глъбини, към нас вървеше бързо и пред себе с ръка двоеше гъстите тъми.
Додето тръпнех йощ за свойто жребе, познах по светлия му дивен лик, че пратен е от Божието небе.
Към вожда се обърнах в същий миг, но знак ми даде мълчалив с ръката, да го посрещна с поклон. С яд велик
застана светлий Ангел пред вратата, до нея с пръчица една допря и тя разкри се начаса. В тъмата
тогаз от страшний праг, къде се спря, извика той: „О, клетници изгнани, злостта ви и до днес ли не умря?
Кой смел е против оня да въстане, чиято воля нивга се не вий, и грозно не нашъл е наказание?
Кое упорство няма да разбий? Не помните ли Цербер плътояден защо досега в тия бездни вий?“
Като човек, във своите мисли вдаден, към пази. без да се обърне, в път впусна се той из края безогладен.
Със бодър дух влезнахме ний в градът77 без нийде никакво съпротивление. Очи обръщах аз към всеки кът:
отвсякъде представи се пред мене поле печално, пълно с гробове, като при Арли78, де се Рона пени
и толкоз скръбни спомени зове, като при Пола79, до Карнаро, дето до чужди край допират родни брегове.
С по-тъжен вид е туй поле проклето от гробищата, що се виждат там. Гробовете, с които е посето,
изпушат непрекъснат огнен плам и със такава сила те светяха, че посред нощний мрак стори се нам
разжежено желязо кат да бяха: те зееха открито и от тех въздишки, вопли жалостни летяха.
„Кои са тез души и какъв грех тез мъки е навлякъл тям ужасни?“ Към вожда с тия думи реч подзех.
Отвърна ми: „Тез клетници нещастни на ереси80 водачи са били, и с тях които са били съгласни,
еднакви теглят тук патила зли. Подобни тук лежат с подобни:81 не може никой да ги изчисли.
Различни са ученията злобни, които водят тука. затова горят неравно тия пеши гробни.“
Надясно той зави при тез слова и ази, пълен с мисли жаловити, тръгнах по него с климнала глава
между тез мъченици и стените.
БЕЛЕЖКИ КЪМ ПЕСЕН ДЕВЕТА

ПЕСЕН ДЕСЕТА

СЪДЪРЖАНИЕ. Доде поетите вървят между гробовете стените и Данте изявява пред вожда си желание да види ония, които са заровени тука, и да говори с някои от тях, обажда се един глас и го вика. Това е Фарината. Доде разговарят с него повдига се от гроба си Кавалканте, който го пита за син си. Сли. като отговаря на последния, Данте подима прекъснатия си разговор с Фарината, който му предсказва смутно, че го очакват бедствия.

Доде в тоз край на горестна неволя така вървяхме, с реч към своя вожд обърнах се смирено: „Моля,
кажи, ще мога ли чрез твойта мощ да видя тия измъчений и клети, кои лежат в такава страшна нощ?
На всички са открити гробовете и няма стражи върху тях да бдят.“ Отвърна ми: „Докрай на вековете
ще се закрият, кога в горний свят умрелите приемат си телата и тук. се върнат пак от Йосафат.82
Туй зайдно с Епикура е тълпата на всички тез, кои е заблудил, че мре ведно с телото и душата.83
Молбата, сине, що си ми сторил, ще найде пълно удовлетворение и всичко, що от мене си укрил.“
— Учителю, отвърнах аз с смущение, — в сърце ми всеки кът е теб познат: за твоя поглед тайни няма в мене.
„Тосканецо, кой в огнения град дошъл си жив, послушай ми молбата и спри се като по молба на брат.
вернуться

77

Градът, в който влизат поетите, образува шестия кръг на ада. Тоя и петият кръг се намират на една равнина малко полегата и разделена на две концентрични отделения: първото е завзето от блато, а другото — от пъкления град, който е заобиколен отвред от това също блато.

вернуться

78

Арли (Arles), град във Франция при устието на Рона. Там са станали големи сражения и досега се виждат многобройни гробове. Преданието разказва, че Карл Велики се е борил с неверниците при Арли и понеже били паднали много християни, той се е помолил Богу да направи да се разпознаят от неверниците, за да могат да ги погребат. На другия ден намерили много гробове, а на всички умрели на челата имало надписи с техните имена и презимена. Като ги разпознали така, заровили ги в тия гробове.

вернуться

79

Пола, град в Истрия, на Карнарския залив. Там са станали големи сражения и досега се виждат многобройни гробове.

вернуться

80

При всичко, че тука се говори за еретици, поетът има предвид не основатели на секти и на нови вери или схизматици, които са наказани в други кръг (песен XXV), а просто невярващи, безбожници, материалисти, епикурейци и всички, които са имали престъпни понятия за Бога и за провидението, но които са направили зло само на себе си, които са сгрешили повече по заблуждение, отколкото по зъл умисъл.

вернуться

81

Всеки гроб съдържа отделен вид грешници, събрани по еднаквост и подобие на прегрешенията им.

вернуться

82

Долина близо до Ерусалим, през която тече река Кедрон и ще се съберат според Св. писание всички мъртви при Второто пришествие.

вернуться

83

Епикур, гръцки философ, който е учил, че пълно блаженство може да намери само в умерено ползуване от наслажденията в живота. Неговите последователи, като дали погрешно тълкуване на принципите му, проповядвали, че висше блаженство трябва да се търси в плътските наслаждения. Поради това в неуважение са изпаднали и името на философа, и неговото учение.