Выбрать главу
След като постояхме малко, двама подзехме пак наляво своя път ведно със грешните от тая яма.
Но толкова полека те вървят, че стъпка щом направим, пред очи ми нещастници все нови се вестят.
Затуй казах: „Учителю любими, дали ще има някой тук, познат по своите дела и свойто име?“
Тогаз един извика изотзад: „Почакайте, о вий, кои вървите с такива бързи крачки в темний Ад!
И аз съм от тез души жаловити, които могат ви каза това, кое да чуйте тука се стремите.“
Поета ми каза при тез слова: „Почакай малко онзи, който следи ни, и после редом с него щем вървя.“
Аз спрях се и видях зад нас двамина, които, с горестен в очите знак от нетърпенье, своята дружина
напуснаха, но пътем в тежкий мрак под тежестта на свойта дълга дреха се спъваха с един и с други крак.
Кога до нас стигнаха и се спряха, изгледаха ме дълго с поглед див и чух, един на друг че мълвяха:
„По устните се види, че е жив; но мъртъв ако бе, защо кат нази, осъден на удел немилостив,
такава тежка дреха не тътрази, а леко стъпя в тия темноти?“ След туй отправиха молба таквази:
„Тосканецо, кажи ни, кой си ти, кой минаваш тук, де Ад от плачовете на лицемерите безспир кънти?“
И аз: „В Флоренция, на бреговете на Арно, съм роден и с туй тело дошъл съм в тез подземия проклети,
кое с живота мен е дадено било. Но вий кои сте, с какво прегрешене навлекли сте си тука туй тегло,
що мир не дава вам?“ Единни мене каза: „Тез дрехи, що отвън лъщят, отвътре с олово са подплатени
и толкоз на плещите ни тежат, че клатим се като изнемощяли. Били сме братя весели195 в светът,
в Болоня светлий ден сме ний видяли: аз Каталано, Лодеринго196 той по име горе сме се наричали.
На сан висок, да й дарим покой, Флоренция ни беше назначила. но край Гардинго дивия разбой
показва как послужи нашта сила за кървава и безпощадна мъст.“ „О грешни, рекох, вашите патила“
Но спрях се тутакси, защо на кръст видях гол грешник разпнат на земята. Щом ме съгледа, очи околвръст
извърна и въздъхна си в брадата; а Кагалано туй като съзря, каза: „Това е на Кайяф душата:
съвет той дал е, че е по-добре един за всички жертва да загине.197 От нази всеки трябва да се спре
и тук над него, преди да отмине, изпитва колко тежък е на вес. Синедриона с Ана, сред унине,
изплащат също тука своя бес, кой извор би на тежкото страданье, което Израил търпи до днес.“198
Учуден, вожда гледаше с вниманье злочестий, който, разпнат, с език ням, прекарва тука вечно наказанье,
а после, кат свали очи оттам, на Каталано рече той: „Кажи ни, оттука, ако е познато вам,
път има ли по-долу-да се мине, без дяволите пак да ни съзрат?“ „Тук моста, който свързва тез долини,
пречупен е, отвърна той, но път ще найдете по съсипиите, кои натрупани са под брегът.“
Учителя наведе си очите и промълви: „Лъжа казаха нам онез, що мъчат в петий ров душите.“
А грешний рече: „От Болоня знам, че дявола баща е на лъжата.“ При туй учителя тръгна оттам
и ази последвах го в тъмнината.
БЕЛЕЖКИ КЪМ ПЕСЕН ДВАЙСЕТ И ТРЕТА

ПЕСЕН ДВАЙСЕТ И ЧЕТВЪРТА

СЪДЪРЖАНИЕ. Поетите с мъка излизат от шестия ров и като се покачват на скалата, пристигат над седмата яма. в която грешните тичат, преследвани от страшни змии. От яда на змиите грешните се запалват и изгарят, а после се възраждат изново от своята пепел Тия грешници са крадци Тука се говори особено за такива, които са се провинили в светотатствени кражби. Между тях Данте разпознава Вани Фучи, който от яд му предсказва тържеството на черните, след което е последвало изгнанието на поета.

В началото на новата година слънцето със вид заемен по-горе да се дига на пладнина
и бързо възрастява светлий ден, а сутрин блесне като сняг сланата. Овчаря, кой е от храна лишен,
събужда се и кат съзре полята светнали, побелели ототвред, с въздишка скръбна климва си главата;
вернуться

195

При папа Урбан V разни благородници, от Болоня. Модена и Рагуза, поискали да основат един орден религиозен и военен, който, по подобие на тамплиерите, да воюва срещу неверниците и срещу всички ония. които биха се провинили в престъпления против вярата и правдата. Орденът е бил основан и рицарите, които са участвували в него, са били наречени братя .на света Мария. Но наместо да воюват за вяра и правда, те се предали на весел и изнежен живот и народът на присмех кръстил ордена им орден на веселите братя или монаси.

вернуться

196

Каталано ди Малаволти и Лодеринго или според някои Родериго дели Андало са били болоняни, единият гуелф, а другият гибелин. Флоренция, за да тури край на смутовете, които са произлизали от враждата между гуелфи и гибелини, ги е повикала в 1266 г., като помирители и за тая цел им е поверила най-високата държавна власт. Те са били взети отвън, защото се е вярвало, че като нямат никакви връзки в града, по-вярно и по-лесно ще могат да изпълнят своята мисия. Гуелфите обаче успели да ги подкупят и те предали всецяло на тях властта, изгонили гибелините и изгорили къщите им. Особено са били пострадали от опустошение къщите на Убертовци, които са били в Гардинго, местност близо до стария дворец във Флоренция.

вернуться

197

Кайафа е казал в съвета (Синедриона), който е бил свикан от свещениците и фарисеите, че по-добре е един да загине за всички, а не всички за един, като е прикрил с мнима любов към народното благо своята ненавист против Иисуса Христа.

вернуться

198

Заедно с Кайафа мъчат се в тоя ров всички членове на Синедриона, които са разпнали Христа и Ана, Кайяфов дядо, в чиято къща са влезнали най-първо Христа, след като е бил хванат.

Еврейският народ изплаща за злодеянието, което са извършили неговите първенци като са погубили Христа.