Выбрать главу

ПІСНЯ ШОСТА

1 Вернулась тяма, що на час лишила, Коли жалів я свояків отих, Чия печаль так дуже засмутила, 4 Й нові я муки й мучених нових Побачив всюди, де б не озирався, Де б не лишав мій крок слідів своїх. 7 Я в третім колі: дощ не припинявся, Холодний, вічний, проклятий, важкий; Він по землі одноманітно слався. 10 Градини, іній, снігові грудки, Мішаючись із мороком постійним, Смердили під ногами ґрунт в’язкий. 13 І Цербер, звір із вищиром потрійним, На три собачі пащі валував На люд, поглинутий болотом гнійним. 16 Багряні очі, шерсть, масна від страв, Грубезне пузо, лапи – кігті наче — Він гриз, і дер, і дряпав, і кусав. 19 Промоклі тіні вили по-собачи, Й чи той чи цей ховаючи з боків, Крутились дзиґами, та без удачі. 22 Хробак здоровий, Цербер нас зустрів, Роззявив пащі враз, ошкірив зуби І весь од люті сильно затремтів. 25 І руку простягнув вожай мій любий, Землі взяв жменю та як кидоне В голодні пащі наїдок той грубий! 28 Мов пес, коли йому шматок заткне Голодну пащу й зів, з брехання спухлий, Замовкне раптом, поки не ковтне, — 31 Так Цербер увірвав, одразу вщухлий, Свій рев, який так голосно гуде, Що душі тут усі були б поглухли. 34 Йдучи по тінях, по яких іде Дощ нескінченно, ставили ми ноги В порожняву у вигляді людей. 37 Вони підводитись не мали змоги, І лиш один схопивсь аж підстрибнув,
Коли побачив нас серед дороги. 40 «О ти, хто сміло в Пекло це ступнув, — Він проказав, – мабуть, мене впізнаєш, Бо ти уже, коли я вибув, був». 43 І я йому: «Такий ти вигляд маєш Унаслідок тривалого ярма, Що вже навряд тепер тебе вгадаєш. 46 Повідай же – бо тут ти недарма, — Який ти гріх вчинив, що кар за нього Є сила важчих, гірших же нема?» 49 І він: «У місті, заздрому до всього, Ти народився, – тож я твій земляк, Бо й я родивсь там для життя масного. 52 Обжерливістю відзначавсь я так, Що Чвакалом дражнили всі знайомі, — А тут я мокну під дощем, бідак. 55 І довелося не мені самому Однакових тут скуштувать силець За гріх однаковий». Сказав по тому 58 Я: «Чвакало, так скрушно для сердець Бринить твій жаль і викликає сльози; Та, може, знаєш ти, який кінець 61 У нашім місті матимуть погрози, І що веде співгромадян до чвар, І де зростають праведності лози?» 64 І він мені: «Після тривалих свар Рясна проллється кров лісовиками, А партію противну жде удар. 67 На третій рік повернуться до брами Вигнанці й переможницькі війська, Й підлесник прийде нинішній з військами. 70 Притисне здоланих п’ята важка Тих, що надовго містом завладають, А цим лишаться сльози і тоска. 73 Два праведники марно промовляють: Жадоба, скупість, заздрість до єства — Од іскор тих в людей серця палають». 76 Так закінчив печальні він слова, І я йому: «Іще прошу, мені ти Відкрий усе, що темрява хова. 79 Тегг’яйо, Фаріната знаменитий, Ще Рустікуччі Якопо й ще хтось, — От як Арріго й Моска іменитий, — 82 Скажи мені, де місце їм знайшлось? Дізнатись хочу про судьбу найкращих — Іти їм в Рай, чи в Пекло довелось?» 85 І він: «У норах ще чорніших, важчих За гірший гріх каратись треба їм, Побачиш їх внизу у муках тяжчих. 88 Як знову підеш світом ти живим, Прошу, згадай мене хоч ненароком, А більш я не скажу й не відповім». 91 І ще раз скошеним од болю оком На мене глянув і під шум струмин Згубився в натовпі сліпців широкім. 94 Вожай сказав: «Уже не встане він, Аж поки на сурму громовокрилу Не явиться нещадний властелин. 97 Усяк повернеться в свою могилу, Одіне плоть колишнього буття Й почує вироку незрушну силу». 100 Ми тихо йшли, немов між куп сміття, Між тіней, кинутих під дощ похмурий, І про грядуще мовили життя. 103 Сказав я: «Вчителю, чи їм тортури Побільшить вирок правий судії, Чи проясніє їхній вид понурий?» 106 І він: «Науки пригадай свої: Відомо, що чим ближча досконалість В душі, тим більші рай чи скорб її. 109 До риси досконалості й на малість Не підійти їм після їхніх діл, А все ще сподіваються на жалість». 112 Так в бесіді пішли ми третім з кіл, Про зміст її не стану я казати, І вийшли зрештою на дальший схил. 115 І тут зустрів нас Плутос, недруг клятий.