Я конных ратей видывал движенья,В час грозных сеч, в походах, на смотрах,А то и в бегстве, в поисках спасенья;
4
Я видывал наезды, вам на страх,О аретинцы* , видел натиск бранный,Турнирный бой на копьях и мечах, —
7
Под трубный звук, набатный, барабанный,Или по знаку с башен, как когда,На итальянский лад и чужестранный;
10
13
Мы шли с десятком бесов; вот уж в миломСообществе! Но в церкви, говорят,Почет святым, а в кабачке — кутилам.
16
Лишь на смолу я обращал мой взгляд,Чтоб видеть свойства этой котловиныИ что за люди там внутри горят.
19
22
Так иногда, для обегченья мук,Иной всплывал, лопатки выставляя,И, молнии быстрей, скрывался вдруг.
25
И как во рву, расположась вдоль края,Торчат лягушки рыльцем из воды,Брюшко и лапки ниже укрывая, —
28
Так грешники торчали в две гряды,Но, увидав, что Борода крадется,Ныряли в кипь, спасаясь от беды.
31
Один — как вспомню, сердце ужаснется —Заждался; так одна лягушка, всплыв,Нырнет назад, другая остается.
34
Собачий Зуд, всех ближе, зацепивБагром за космы, слипшиеся туго,Втащил его, как выдру, на обрыв.
37
Я помнил прозвища всего их круга:С тех пор, как их избрали, я в путиСледил, как бесы кликали друг друга.
40
«Эй, Рыжик, забирай его, когти, —Наперебой проклятые кричали, —Так, чтоб ему и шкуры не найти!»
43
И я сказал: «Учитель мой, нельзя лиУзнать, кто этот жалкий лиходей,Которого враги к рукам прибрали?»
46
Мой вождь к нему подвинулся плотней,И тот сказал, в ответ на обращенье:«Я был наваррец.* Матерью моей
49
Я отдан был вельможе в услуженье,Затем что мой отец был дрянь и голь,Себя сгубивший и свое именье.
52
Меня приблизил добрый мой король,Тебальд* ; я взятки брал, достигнув власти,И вот плачусь, окунут в эту смоль».
55
Тут Боров, у которого из пастиТорчали бивни, как у кабана,Одним из них стал рвать его на части.
58
Увидели коты, что мышь вкусна;Но Борода, обвив его руками,Сказал: «Оставьте, помощь не нужна».
61
Потом, к вождю оборотясь глазами:«Ты, если хочешь, побеседуй с ним,Пока его не разнесли баграми».
64
И вождь: «Скажи, из тех, кто здесь казним,Не знаешь ли каких-нибудь латинян* ,В смоле?» И тот: «Сейчас я был с одним
67
Из мест, откуда путь до них недлинен.*Мне крюк и коготь был бы нипочем,Будь я, как он, опять в смолу заклинен».
70
Тут Забияка: «Больно долго ждем!» —Сказал, рванул ему багром предплечьеИ выхватил клок мяса целиком.
73
Тогда Дракон решил нанесть увечьеПониже в ноги; но грозою глазДесятник их пресек противоречье.
76
Они смирились и на этот раз,А тот смотрел, как плоть его разрыта;И спутник мой спросил его тотчас:
79
«Кто это был, кому нашлась защита,Когда, на горе, ты остался тут?»И он ответил: «Это брат Гомита,
82
Что из Галлуры, всякой лжи сосуд,Схватив злодеев своего владыки,Он сделал так, что те хвалу поют.
85
Всех отпустил за деньги, скрыв улики,Как говорит; корысти не тая,Мздоимец был не малый, но великий.*
88
91
Ой, посмотрите, как он зубы скалит!Я продолжал бы, да того гляди —Он мне крюком всю спину измочалит».
94
Начальник, увидав, что впередиСтал Забияка, изготовясь к бою,Сказал: «Ты, злая птица, отойди!»
97
«Угодно вам увидеть пред собою, —Так оробевший речь повел опять, —Тосканцев и ломбардцев, — я устрою.
100
Но Загребалам дальше нужно стать,Чтоб нашим знать, что их никто не ранит;А я, один тут сидя, вам достать
103
Хоть семерых берусь; их сразу взманит,Чуть свистну, — как у нас заведено,Лишь только кто-нибудь наружу глянет».
106
Собака вскинул морду и, чудноМотая головой, сказал: «Вот штукуЛовкач затеял, чтоб нырнуть на дно!»
109
И тот, набивший на коварствах руку,Ему ответил: «Подлинно ловкач,Когда своим же отягчаю муку!»
112
Тут Косокрыл, который был горяч,Сказал, не в лад другим: «Скакнешь в пучину, —Тебе вдогонку я пущусь не вскачь,
115
А просто крылья над смолой раскину.Мы спустимся с бугра и станем там;Посмотрим, нашу ль проведешь дружину!»
118
121
Наваррец выбрал время, половчееУперся в землю пятками и вмигСигнул и ускользнул от их затеи.
вернуться284
вернуться285
вернуться286
вернуться287
вернуться288
вернуться289
вернуться290
вернуться291
вернуться292
вернуться293