Выбрать главу
10
Я начал так: «Поэт, вожатый мой, Достаточно ли мощный я свершитель, Чтобы меня на подвиг звать такой?
13
Ты говоришь, что Сильвиев родитель,[29] Еще плотских не отрешась оков, Сходил живым в бессмертную обитель.
16
Но если поборатель всех грехов К нему был благ, то, рассудив о славе Его судеб, и кто он, и каков,
19
Его почесть достойным всякий вправе: Он, избран в небе света и добра, Стал предком Риму и его державе,
22
А тот и та, когда пришла пора, Святой престол воздвигли в мире этом Преемнику верховного Петра.
25
Он[30] на своем пути, тобой воспетом, Был вдохновлен свершить победный труд, И папский посох ныне правит светом.
28
Там, вслед за ним. Избранный был Сосуд,[31] Дабы другие укрепились в вере, Которою к спасению идут.
31
А я? На чьем я оснуюсь примере? Я не апостол Павел, не Эней, Я не достоин ни в малейшей мере.
34
И если я сойду в страну теней, Боюсь, безумен буду я, не боле. Ты мудр; ты видишь это все ясней».
37
И словно тот, кто, чужд недавней воле И, передумав в тайной глубине, Бросает то, что замышлял дотоле,
40
Таков был я на темной крутизне, И мысль, меня прельстившую сначала, Я, поразмыслив, истребил во мне.
43
«Когда правдиво речь твоя звучала, Ты дал смутиться духу своему, — Возвышенная тень мне отвечала. —
46
Нельзя, чтоб страх повелевал уму; Иначе мы отходим от свершений, Как зверь, когда мерещится ему.
49
Чтоб разрешить тебя от опасений, Скажу тебе, как я узнал о том, Что ты моих достоин сожалений.
52
Из сонма тех, кто меж добром и злом,[32] Я женщиной был призван столь прекрасной, Что обязался ей служить во всем.
55
Был взор ее звезде подобен ясной; Ее рассказ струился не спеша, Как ангельские речи, сладкогласный:
58
О, мантуанца чистая душа, Чья слава целый мир объемлет кругом И не исчезнет, вечно в нем дыша,
61
Мой друг, который счастью не был другом, В пустыне горной верный путь обресть Отчаялся и оттеснен испугом.
64
Такую в небе слышала я весть; Боюсь, не поздно ль я помочь готова, И бедствия он мог не перенесть.
67
Иди к нему и, красотою слова И всем, чем только можно, пособя, Спаси его, и я утешусь снова.
70
Я Беатриче[33], та, кто шлет тебя; Меня сюда из милого мне края[34] Свела любовь; я говорю любя.
73
Тебя не раз, хваля и величая, Пред господом мой голос назовет. Я начал так, умолкшей отвечая:
76
«Единственная ты, кем смертный род Возвышенней, чем всякое творенье, Вмещаемое в малый небосвод,[35]
79
Тебе служить — такое утешенье, Что я, свершив, заслуги не приму; Мне нужно лишь узнать твое веленье.
82
Но как без страха сходишь ты во тьму Земного недра, алча вновь подняться К высокому простору твоему?»
85
«Когда ты хочешь в точности дознаться, Тебе скажу я, — был ее ответ, — Зачем сюда не страшно мне спускаться.
88
Бояться должно лишь того, в чем вред Для ближнего таится сокровенный; Иного, что страшило бы, и нет.
91
Меня такою создал царь вселенной, Что вашей мукой я не смущена И в это пламя нисхожу нетленной.
94
Есть в небе благодатная жена;[36] Скорбя о том, кто страждет так сурово, Судью[37] склонила к милости она.
97
Потом к Лючии[38] обратила слово И молвила: — Твой верный — в путах зла, Пошли ему пособника благого. —
100
Лючия, враг жестоких, подошла Ко мне, сидевшей с древнею Рахилью, Сказать: — Господня чистая хвала,
103
О Беатриче, помоги усилью Того, который из любви к тебе Возвысился над повседневной былью.
вернуться

29

Сильвиев родитель — Эней, который, по рассказу Вергилия (Эн., VI, 236–899), спускался в подземную обитель теней, где его отец Анхиз показал ему души его потомков, поощряя его основать новую державу в Италии.

вернуться

30

Преемнику верховного Петра — папе римскому. Он — Эней.

вернуться

31

Там, вслед за ним, Избранный был Сосуд — то есть апостол Павел, которому легенда приписывала посещение рая и ада.

вернуться

32

Из сонма тех, кто меж добром и злом — то есть из толпы душ, пребывающих в Лимбе (см. прим. А., IV, 24).

вернуться

33

Беатриче — Данте любил ее с детства, и когда она, двадцати пяти лет от роду, умерла (в 1290 г.), он дал в своей «Новой Жизни» обещание «сказать о ней такое, чего никогда еще не было сказано ни об одной». В «Божественной Комедии», оставаясь по-прежнему той женщиной, которую он любил на земле, она является символом небесной мудрости и откровения.

вернуться

34

Из милого мне края — из Рая.

вернуться

35

Малый небосвод — небо Луны, ближайшее к Земле, которая недвижно покоится в центре вселенной.

вернуться

36

Благодатная жена — то есть дева Мария.

вернуться

37

Судью — то есть бога.

вернуться

38

Лючия — христианская святая, аллегорически — «просвещающая благодать» (лат. lux — свет).