Выбрать главу
94. Но чуть свободен от ошибки прежней,Я вновь повергнут был в туман сомненьяОт слов, мне сказанных с улыбкой нежной,
97. И молвил: От большого удивленьяСвободен я; но все ж меня пугает[14]Мое над всем легчайшим возношенье.
100. Тогда она, вздохнувши, направляетВзгляд на меня, с тем кротким взглядом схожий,С которым мать сыновний бред внимает, —
103. И начала: Людских законов строжеЗаконы есть и в небе; и вселеннойЗаконы те даруют образ Божий;
196. И виден в них семье духов блаженнойСлед вышней силы, – цели той конечной,Для коей создан строй тот неизменный.
199. И весь тот ряд сознаний бесконечныйИмеет склонности, в различной мереЕго ведущие к той цели вечной.
112. Чрез море бытия к единой двериИ пристани, различными путямиПлывет всяк, своему инстинкту веря,
115. И тот инстинкт луне приносит пламя;Другой сцепляет шар земли совместно;Людскими третий властвует умами.
118. Тот лук не только твари бессловеснойШлет стрелы, но и первенцам твореньяЧарует ум любовью небесной.
121. Слив части все в едино, ПровиденьеСбирает их, покой им давши в крае[15]Быстрейшего и первого движенья.
124. И нас мчит сила именно такая,Все в мире к цели общей и прекрасной,Единственной неся и направляя.
127. Хоть часто форма твари несогласнаС намереньем Творца и для идеиМатерия бесчувственно безгласна,
130. Или, бороться силы не имеяНередко тварь на ложный путь вступает,Коль скоро правда скроется пред нею, —
133. И лживой красотой ее прельщаетЗемля и, изменивши путь первичный,Она во прах и долу ниспадает.
136. Но как воде стремиться вниз обычно,Презрев преграды гор и камней груды, —Так духу к небесам взлетать прилично.
139. Когда б ты не взлетал, то было б чудо,Как если б, на земле пылая, пламяНе рвалось всею силой вверх оттуда.[16]
142. И в небо вновь она впилась очами.

Песнь вторая

Первый отдел: сферы семи планет. – На Луне. – Конец рассказа Беатриче.
1. О вы, чей утлый челн, хоть мал и тесен,[17]Вслед одинокому стремится бегу,Каким корабль моих несется песен!
4. Домой вернитесь, к верному ночлегу:Лишь я из виду скроюсь, – бесполезноЗаблудитесь в пучинах вы без брегу.
7. Мне путь в еще не пройденные бездны.Минерва – ветр мой; Феб мой руль; имеюЯ новых Муз вождями в край надзвездный!
10. Немногие ж, кто протянули шею,Стремясь за пищей Ангелов святою,[18]Чтоб жить, во век не насыщаясь ею, —
13. Плывите смело в океан за мною,Пока в глазах у вас я там предъйду;Но след мой вмиг сотрется вновь волною.
16. Дивиться будете, как не дивились видуПастушьему великого ЯзонаГерои, что отправились в Колхиду![19]
19. Мы возносились жаждою врожденной[20]Зреть царство то, что носит образ Божий, —Со скоростью вращения вселенной.
22. Глядела Беатриче вверх; я тожеВсе на нее глядел; и сроком меней,[21]Чем в луке бы стрела слетела с ложа, —
25. Примчался в область я, где в восхищеньеСтал нем я. Та ж, пред коею напрасноСкрывать я стал бы смену ощущений, —
28. Рекла, столь радостна, как и прекрасна:Стремись к Творцу душою благодарной!До первых звезд взнесен ты силой властной.[22]
31. Мы, мнилось, были скрыты пленкой парной,Блестящей, толстой, словно грань алмаза,Средь коей пал луч солнца светозарный.
34. В сей вечный перл мы погрузились сразу, —Как света луч проходит в бездне водной,Хоть гладь осталась ровною для глазу.
37. Пусть склонен думать разум земнородный,[23]Что равные несовместимы длиныИ что для тела тело непроходно.
40. Тем боле потому узнать причинуДолжны мы быть желанием влекомы,Что с Божеством сливает нас в едино!
43. Должны без доказательств верить в то мы,Как, в мир вступая, разум наш наглядноПервичные приемлет аксиомы.
46. Я ей в ответ: Мадонна, сердцем жадноСтремлюся я к той Мощи животворной,Меня несущей к высоте отрадной.
49. Но молви мне: что порождает черныйМрак пятен, что в земной убогой сфереО Каине рассказ рождает вздорный.[24]
вернуться

14

Легкие стихии, воздух и огонь, над сферами которых возлетает теперь поэт, тогда как по обычному естественному закону он, будучи тяжелее их, должен был опускаться вниз. Объяснение этого явления должно было последовать, но Данту оно кажется очевидным и необходимым следствием главного и основного стремления, живущего во всем сущем, – кверху, в небеса, к Богу.

вернуться

15

Эмпирей, высшее небо, постоянное и неизменное место присутствия Божества, – неподвижно. Внутри его вращается сфера Первого Движения – Ргimum mobile, получающая силу непосредственно из ее первоисточника в Эмпирее и передающая ее другим сферам побуждая их двигаться. Будучи обширнее всех других сфер, она быстрей их в своем движении, к которому она побуждается постоянным желанием (appetitus) прикоснуться возможно большею своею частью к Эмпирею.

вернуться

16

Читатель помнит высказанный в первой терцине основной закон вселенной, по которому все в ней стремится к единству в Божестве по мере сил, то более, то менее, то сознательно, то бессознательно, самыми различными путями, побуждаемое стремлением единения с Божеством. Это стремление и есть искра божественного духа сообщающая миру богоподобие (ст. 104, 106–114). В явлениях природы, в стихиях оно проявляется в соблюдении законов природы напр. в полете огня кверху (ст. 115–119). В разумных существах оно выражается в сознательной жажде общения с Богом (ст. 118–121). В Эмпирее такое единение обусловливает вечный мир и успокоение в Боге; в других сферах – вечное, быстрое и неуставное стремление к этой вожделенной дели (ст. 121–123). Но как бы это стремление ни проявлялось, цель его одна и та же. (ст. 124–126). Высшим существам возможна известная свобода в этом стремлении, ибо они уже переросли возможность заблуждаться и уклоняться от истинного пути (ст. 127–135), но не человеку. Последний должен неуклонно стремиться прямо к дели, как Дант, олицетворяющий это стремлением чувственном образе, возносится сейчас к небу, и освобождается от стеснительных условий телесности (ст. 136–140).

вернуться

17

Такое предупреждение читателей у пазы влить на преобладающий дидактическо– философский характер кантики. Один из биографов Данта Бальби говорит: Последняя часть «Б. К.», которую он окончил в старости, считается самой темной я трудной для понимания частью поэмы. И она, в самом деле, такова, почему и недоступна для большой публики, которую отталкивают многочисленные ее аллегория, устройство ее небес но забытой ныне Птоломеевой системе и ее длинные и темные рассуждения на темы средневековой схоластики. За исключением трех песен, где появляется Качъягвида и некоторых других эпизодов, напоминающих нам о земле, да изредка отдельных стихов, в кетовых высказывается любовь Данта к Беатриче, она останется навсегда достоянием малого меньшинства интересующихся философией и богословием.

вернуться

18

Пища ангелов – познание. Convito 1.1: «Все, что призвано Провидением с бытию непосредственно, стремится к собственному совершенству, а так как познание есть крайнее совершенство нашего духа, в котором заключено наше высшее счастье, то мы естественно стремимся к нему. Блаженны немногие, кто сидят за тем столом, где подают хлеб ангелов!»

вернуться

19

Аргонавты с удивлением видели Язона пашущим на волах Аэта и сеющим драконовы зубы. Овидий, Metam. VII.

вернуться

20

Эта «врожденная жажда» есть естественное стремление души к познанию. См. «Чистилище» Песнь XXI.

О врожденной жажде, коей утоленьеЛишь в той воде благословенно есть,Что самарянка жаждала в моленье…
вернуться

21

Дант картинно рассказывает о своем поднятии на Луну в обратном порядке – сперва прибытие, потом вознесение, наконец, начало подъема, – точь в точь как описывается выстрел из лука Пандара в IV песни Илиады.

вернуться

22

Т.е. на Луну.

вернуться

23

Дант проник в вещество лунной сферы как луч в воду, погрузившись сам весь в него вопреки естественному закону непроницаемости одного тела другим и их взаимной несовместности на одном и том пространстве. Как это возможно, – понять нельзя; но человек должен тем более стремиться к лицезрению Божества, в котором ему станут ясны еще менее понятные вещи, как напр. единение божественной и человеческой природы без их взаимного исключении, – что хотя и недоступно нашему разумению, но может быть воспринято нами непосредственно, как первичные аксиомы.

вернуться

24

Известно, что в пятнах на луне простонародье думает видеть Каина со связкой хвороста.