Выбрать главу
88. Коль принял ты, – как сделать ты обязан —Мои слова, – то, верно, устранилиОни всю ложь и узел твой развязан.
91. Но эти объясненья послужилиВ тебе к недоумению такому,С каким бороться ты не будешь в силе.[44]
94. Вложила я в твой ум, как аксиому,Что дух блаженный быть не может лживым,Всегда первичной истиной влекомый.
97. И перед разумом твоим пытливымМогла любовь Констанцыи к покрывалуМоим речам быть противоречивым
100. Нередко и с тобою, брат, бывало:Опасности бояся малодушно,Чего не надо, делал ты, пожалуй.
103. И Алкмеон так сделал благодушный,И нечестивым стал из благочестья,И мать убил свою, отцу послушный.
106. И вот к чему твой ум хочу привесть я:Коль сила с волей заодно, – верховной.Такой проступок не оправдан местью.
109. Назло согласья в воле безусловнойНет: но она согласна, быть отказомСвоим бояся более греховной.
112. О воле безусловной так рассказомПиккарда говорит, я ж про другуюРечь повела; мы обе правы разом.[45]
115. Так, мир неся и душу мне чаруя,Текли того источника струи,Что правду зарождает в нас любую.[46]
118. – Любовь Первоисточника любви![47]Тобой душа моя воспламениласьИ силы обновляются мои!
121. Моя любовь не столько укрепилась,Чтобы воздать тебе; пусть все МогущийИ зрящий все воздаст тебе за милость.[48]
124. Наш ум не сыт ничем иным, как сущейВо веки истиной, пред коей ложнымПредстанет всякий призрак, нас влекущий.
127. Как зверь в берлоге, так умом тревожнымПочием в ней мы, и успокоеньеВне этой правды, станет невозможным.
130. Так, у подножья истины сомненье[49]Родится и дарует смертным силыВздыматься на ступень вслед за ступенью.
133. Вот что меня зажгло и окрылилоВас вопросить, Мадонна, да ответомЯ уясню все, что темно мне было.
136. Хочу я знать: нарушенным обетамВозможно ль возмещение какоеДелами, что столь ценны в царстве этом? —
139. Она взглянула на меня с такоюЛюбовью, в искрах глаз ее открытой,Что, побежденный, пристыженный вдвое,
142. Поник я взглядом в землю, как убитый.

Песнь пятая

Заключение предыдущего рассуждения об обете. – Вознесение на Меркурий.
1. – Коль скоро я огнем любви блистаюСильней, чем вынесть можно оком тленным,И светом твое зренье затемняю, —
4. То не дивися: в зренье совершенномОкрепнув, обсужденье поспешает[50]Сравняться с восприятием мгновенным.
7. Уж отблеск и в твоих глазах блистаетТого, что свет зажег тебя незримый,Что всяким веяньем любовь рождает.
10. И коль в другом добро какое чтим мы,[51]То, значит, этот отблеск, нам невнятный,Нам тайно осенил предмет любимый.
13. Ты хочешь знать: пред правдой благодатной[52]Какой ценой возможно искупленье,Когда обет нарушен святотатно?
16. Так искрами святого поученьяВладычица мне просветляла очи,Не прерывая слов своих теченья:
19. Дар высший, данный Божьей дланью отчей,Гласящий про любовь Его всех боле,Им выше ценится, чем всякий прочий.
22. Тот дар великий есть свобода воли,Что им дана разумному творенью,Хотя всему, но никакому боле.[53]
25. Отсель – обета важное значенье:[54]Приносишь волю в жертву ты, коль скороГосподь твое приемлет приношенье.
28. Представ пред Богом с жертвою, с которойНичто другое в мире не сравнится,Ты с Богом связан силой договора.
31. Как или чем той жертве замениться?Как милостыня краденым преступна,[55]Преступно так обетом поступиться.
34. Но с этим мысль поставив совокупно:Дар церкви разрешать обеты ведом!Душа твоя сомненьям вновь доступна.
37. Пребудь еще покуда за обедом,И если тяжело варима пища,[56]За ней лекарство дам тебе я следом, —
40. Да будешь высшей мудрости жилище:Ведь слышать мало, надобно усвоить;Усвой мои слова полней и чище!
43. Два пункта в жертве могут мысли стоить,И первый пункт – какой избрать предмет;Второй – как крепкий договор устроить.
вернуться

44

Это истекает из согласования учения о свободной воле, изложенного в Чистилище, песнь XVI. 70 и XVIII, 19–75 с положением Аристотеля и Фомы Аквинского, что воля имеет врожденную способность противления и что всякий поступок, сделанный во избежание опасности, есть ответственный акт свободной воли. Поводом к этому сомнению является Констанция, которую Пиккарда в песни 111, 115, назвала внутреннее невинною. Смысл ответа, что вынужденные волевые акты будут признаны непроизвольными лишь в той мере, в какой они являются инстинктивным уклонением от опасности, при чем воля сама по себе оставалась ненарушимо направлена ко благу. С другой стороны, эти акты как бы произвольны в том отношении, что воля, «избегая большей опасности», стремилась к меньшей. Такое различение, по Аристотелевой этике, допускает относительную извиняемость, но все таки безусловную виновность таких causae roixtae, с чем согласен и Фома Аквинский. О свободе воли см. в след. песни ст. 19–24. 103. Об Алкмеоне см. прим. к п. XII, «Чистилища».

вернуться

45

Теперь излагается первое сомнение Данта, касающееся специально обитательниц Луны. (19–21). Если они отторгнуты от своего обета насилием, то в чем их вина, о которой идет речь в песни III, 30 и 57 ст.?

вернуться

46

Т. е. слова Беатриче, которая, созерцая постоянно Бога, все что говорит, почерпает из Него.

вернуться

47

Любовь Первоисточника любви – Беатриче, как олицетворение божественной благодати.

вернуться

48

Т. е. пусть Бог тебе возместит все то, что ты отдала мне своим словом.

вернуться

49

Человеческая пытливость рождается из естественной любознательности и жажды Богопознания; поэтому «сомнение родится у подножья истины» и есть вполне законное средство для увеличения познаний.

вернуться

50

Образное указание на постоянное преуспеяние Данта в способности созерцать Бога при постепенном его вознесении выше и выше.

вернуться

51

Лишь истинный и вечный свет зажигает любовь. Земные предметы могут лишь постольку возбуждать ее, поскольку они озарены его светом, т. е. поскольку в них есть нечто божественное.

вернуться

52

Следующая теория об обете и о возможности или невозможности возмещения его другими жертвами взята Дантом у Фомы Аквинского и Гюго де Сен Виктор (средневековой мистик, на родство с которым претендовал Виктор Гюго в «Miserables»). Не будем утруждать читателя подробным ее разбором, так как ее изложение не отличается поэтическими красотами.

вернуться

53

Все разумные твари одарены свободою воли, но только разумные (сравн. предыдущую песнь).

вернуться

54

Давший Богу обет уже отрекается от своей свободной воли и должен пополнить этот обет, хотя бы вопреки своей воле; потому то высокая ценность обета и заключается в том, что человек жертвует Богу высшим Божьим даром – своею свободною волей.

вернуться

55

Если ты принесенную тобою в жертву Богу (путем обета) свободную волю направишь на другое, ты совершаешь преступление, потому что она тебе уже не принадлежит.

вернуться

56

Если слышанное уже тобою трудно понимается, то дальнейшие рассуждения тебе в этом помогут.