Выбрать главу
46. Последнему замены в мире нет:Как свят он, объяснила уж тебе я,И научил тебя в том мой ответ.
49. Но допускали в жертвах Иудеи,[57]Как сам ты знаешь, иногда замену,В законе разрешение имея
52. Заменою, обету равноценной, —Без совести упреков и утратыПред Богом, – искупать обет священный.
55. Но лишь ключом из серебра и злата, —И никакою прочей волей в мире, —Быть может ноша прежняя отнята.[58]
58. Обет же новый тяжелей и ширеБыть должен по сравненью с тем, что сложен:Будь новый шесть, коль прежний был четыре!
61. Дабы он, на весы суда возложен,Перетянул на вечном коромысле,И выкуп новый не был пуст и ложен.[59]
64. О смертный, не шути с обетом! В мыслиВсегда имей поступок ИефеаяИ наперед последствия исчисли;
67. Но помни: зло, что сделал сознавая,Ты прекратить скорей всегда обязан,Чем продолжать, обет свой соблюдая.
70. Тому пример в истории указан,Как был за Ифигению сонм целыйВождей стыдом и горестью наказан.
73. Не будь, христианин, столь скор до дела,Как пух, по ветру двигаться готовый:Не всякой влагой моешься добела!
76. Дарован Ветхий вам Завет и Новый;Блистают церкви пастыри пред вами, —Вам полно для спасенья Божья слова.[60]
79. А вы, страстям дурным покорны, самиБессмысленно влечетесь вы, как стадо,На срам перед соседями жидами![61]
82. Вам на ягнят похожим быть не надо,Что покидают мать высокомерноИ убегают дерзко за ограду!
85. Она рекла, вперивши взгляд усердноВ сиянье боле светлое, в стремленьеК иным ступеням жизни сей бессмертной.
88. Молчанье, перемена в выраженииЛица у ней – мне замолчать велелиИ прекратить вопросов предложенье,
91. И быстро, – как стрела подходит к цели,Не истощивши быстроты до сыта, —Мы во второе царство прилетели.
94. Была Мадонна радостью облита:[62]Та радость в новом блеске ярком светаИ новом рдении была открыта.
97. Кто б видеть мог – так как я видел это,По всем путям прошедший мир, – улыбкиИ измененье в смехе сей планеты!
100. И как, при появленьи корма, рыбки[63]Зеркальную струю пруда встревожат,Сбираясь стаею, легки и гибки, —
103. Огни отвсюду мчались так, быть может,Меня увидевши и восклицая:Вот кто любовь, нас жгущую, умножит!»
106. Когда же к нам приблизилась их стая,Я видел, как блаженство в них кипело,Их переполнив счастьем свыше края.109. Читатель! Сам представить опыт сделай, —В то время как все видел, и молчал я,Какая жажда знать во мне кипела!
112. И ты поймешь, как жаждой той сгорал я,Про жребий их узнать стремясь сердечно, —И оком жадным блеск их созерцал я.
115. – Блаженный дух, ты, кто узреть предвечныйПрестол триумфа призван, ты, о воин,Еще борьбы не ведавший конечной!
118. Мы зажжены тем светом, что удвоенИ приумножен дале; мы готовыСказать все, чем твой будет глад спокоен.» —
121. Так дух один промолвил мне, и сноваМадонна мне сказала: Говори жеИ верь той речи словно Божью слову!» —
124. – Дух, кого в свете собственном я вижу,И этот свет в твоем сказался взгляде,Когда с улыбкой ты подходишь ближе![64]
127. Кто был ты и каких деяний радиНа этот светоч ты вселен, которыйДля смертных в скромном кажется наряде?[65]
130. Так с духом тем вступил я в разговоры,Что речь со мной повел – и глядь! волнамиСвет загустел, блистая ярче взору.
133. Так солнца блеск, закутан облакамиВ тот миг: когда рассеются туманы,Себя скрывает в собственное пламя.
136. Беседою обрадован желанной,Сей свет в огней сокрылся веренице,И речь со мною он повел пространно,
139. О чем в грядущей песни говорится.

Песнь шестая

На Меркурии. – Речь Юстиниана об орле империи. – Политическая система Данта[66] – Обитатели Меркурия.
1. После того, когда полет орлиный,Что вслед Энею так привык стремиться,Перевернули руки Константина, —
2. Сто и сто лет и боле Зевса птицаВ соседстве гор, где древле обитала,На Европейской жизнь вела границе.[67]
вернуться

57

В гл. 12 и 27 третьей книги Моисея Иудеям было дозволено заменять некоторые предписанные им жертвы другими.

вернуться

58

О ключах см. IX песнь «Чистилища».

вернуться

59

Следовательно, если данное обещание настолько ценно, что не может быть искуплено ничем другим, то такая замена совершенно невозможна; потому что заменить обещанное мы можем лишь чем-нибудь более ценным, чем первое.

вернуться

60

Предостерегая от легкомысленного давания обетов, Дант набрасывается на чересчур легкое разрешение от них, практикуемое духовенством его времени, и высказывает при этом реформационную идею, – что св. Писание должно быть истинной нормой христианской жизни, а не произвол духовенства.

вернуться

61

У евреев, вследствие мелочной определенности предписаний их закона, духовенство далеко не пользуется таким значением, как у христиан, которые верят ему больше, чем Божьему слову.

вернуться

62

Попадая в новую сферу, на Меркурий, Беатриче блистает ярче; этот блеск увеличивается все более и более по мере ее приближения к Богу.

вернуться

63

Читатель уже привык к тому, что обыкновенным вещам Дант находит необыкновенные сравнения. Спешное приближение рыбок, ищущих корма, отлично соответствует поспешности блаженных духов увидеть Данта, дающего новую пищу их любви.

вернуться

64

Блаженные духа этой планеты сияют собственным светом, – новый шаг в сравнении с обитателями Луны.

вернуться

65

Планета Меркурий, находясь близко к Солнцу, видна на земле лишь в сумерки и в слабом свете, так как более яркое соседство Солнца затемняет ее лучи.

вернуться

66

Политическая система Данта, о которой уже говорилось несколько раз прежде, покоится на трех основных положениях. В песни XVI, «Чистилища» мы видели первое из них, возведенное до широты, делающей эпоху: необходимость самостоятельной государственной власти для светского руководства и счастья подданных – политическая идея новейшего времени! Второе положение, свойственное специально средневековые, излагается в настоящей песни: орел, божественный институт всемирной империи, дарован Провидением в Энее Риму и с тех пор непрерывной нитью идет от основания Рима, чрез века царей, республики и кесарей вплоть до Карла Великого, а oт него переходит на германских императоров священной империи, единственных законных обладателей Шалин, властных целить ее раны (Чистил. VI, 76). Этот своеобразный взгляд Данта известен читателю еще из 11 песни «Ада», и из него же вытекает третье основное положение системы – отношение императорской власти к папству, изложенное в 38 – 112 ст. XXХІІ песни «Чистилища». Через сопоставление с указанными местами, настоящая песнь вполне объясняется, служа их развитием и дополнением. О значении священной римской империи см. Брайс, Священная Римская Империя: «Это древнейшее в мире политическое учреждение была та самая империя, которую под утесами Акциума в борьбе с силами Востока завоевал хитрый племянник Юлия и которая в продолжение многих веков, не смотря на все изменения в своем протяжении, власти и характере, сохраняла почти неизменными все права и притязания, смысл которых давно уже исчез. Ничто так непосредственно не связывало древнего мира с новым, ничто не представляло столько странных контрастов настоящего и прошедшего и ничто не давало в этих контрастах столь много из европейской истории. Со времени Константина и далеко вглубь средних веков, она вместе с папством являлась центром и главой Христианского мира и оказывала на умы людей такое влияние, какого никогда не имела ее материал пая сила…»

вернуться

67

Эней держал путь по направлению от востока к западу в то время, когда он, первый основатель римского могущества, перенес пенатов Трои в Италию. Константин, перенеся столицу с запада на восток, повернул и орла империи в противоположном направлении, водворив «птицу Зевса» в Византию, в соседство горы Иды, места выхода Энея.