Выбрать главу
7. Так крыл ее священных покрывало,Храня державу всех окрестных стран,Ту власть из длани в длань передавало.
10. Я цезарь был, я был Юстиниан.[68]И мне любовь первичная велела,Чтоб мной закон очищенный был дан.
13. Но прежде чем свершил я это дело,Я в вере был слепым монофизитом;Такая вера мне вполне довлела;
16. Но пастырем великим АгапитомНаставлен был, его высокой речьюО таинстве, в учении том сокрытом.
19. Не видит так мышленье человечье, —Как вижу я мои ошибки ясно, —Ложь с истиной в любом противоречье![69]
22. Чуть стал я верить с церковью согласно,Мне Божья милость стала велика,На славный труд меня подвигнув властно.
25. Вручил я Велизарию войска,[70]И знаком, что приятно Богу это,С ним Божия являлася рука.
28. Но к первому вернемся мы предмету[71]Беседы; замечаньями однакоЯ должен пояснить свои ответы,
31. Чтоб видел ты и смысл святого знака,И прав ли, кто, себе его присвоя,С ним борется, в противность правде всякой.[72]
34. Теперь мы взглянем, доблестью какоюОн вознесен с минуты знаменитой,[73]Как пал Паллант за его славу в бое.
37. Ты знаешь, что на Альбе было свитоГнездо орла по день, когда три братаТремя другими братьями побиты.[74]
40. Ты знаешь то ж, – с сабинского захвата[75]До слез Лукреции его державаСемью царей правлением поднята.
43. Ты знаешь, он предшествовал со славойВойскам в сраженьях с Бренном или с Пирром,Руковождая ход их величаво;
46. Потом ему достали власть над миромТоркват, власатый Квинтий, Деций, Фабий, —И славу, мне служившую кумиром,
49. Предел поставив гордости арабьейВ то время, как прошли сквозь Альпы ПуниЧрез кормящие По ключи и хляби.
52. И Сципион возвысился им юный;Помпей увенчан славою военной,Горе, где ты родился, шля перуны.[76]
55. Но небо восхотело дать вселеннойМир, коего в нем образ; цели этиСчел Цезарь Рима волею священной.
58. Его деянья стали славны в свете.Их зрели Рейн, Изера, Сена, СонаИ Роны дол, цветущий в счастья цвете;
61. И что по переходе РубиконаТак быстро эта птица совершила,Перо или речь не передаст поденно.
64. В Испанию и в Дураццо устремила[77]Она войска, так поразив Фарсалу,Что стало больно пламенному Нилу.
67. Антандр и Симоис, где ей начало,Узрела вновь и прах детей Гекубы;Потом на Птоломея вновь напала;
70. Там разразилась, словно гром, на Юбу[78]Она – и вновь ее пути свернутыНа запад ваш, Помпея слыша трубы,
73. Встал знаменосец следующий – Бруту[79]И Кассию скорбь суждена до ныне;С Перузою Модена в скорбь замкнуты,
76. И Клеопатре искупить кручинойПришлося, от орла скрываясь в горе,Миг, как укус был избран ей змеиный.
79. На Красное орел помчался море,Всеобщий мир в краю упрочив всяком,И Януса храм заперт был ей вскоре.
82. Но все, что свершено святым сим знаком,Иль будет свершено на этом свете,Ему покорном, – пустяком и мраком
85. Покажется, когда деянья этиГлаз просветленный наш рассмотрит здраво.В сравненье с тем, что сделал Цезарь третий;[80]
88. И чрез меня вещающее правоВерховною его почтило честью,За Божий гнев ему отмстить дав славу!
91. Дивись, к чему тебя стремлюсь привесть я:Потом орел при Тите местью грянетНад древнею греха людского местью.[81]
94. Ломбардский зуб святую Церковь ранит —И под ее крылами в блеске властиВеликий Карл на помощь ей предстанет![82]
97. Суди же тех, кого я в первой частиБеседы обвинял; недаром то мыСчитаем корнем наших всех несчастий!
100. Противоставил знаку мировомуТот лилии – а этот – кто повинней? —Так своему его присвоил дому!
103. Пусть гибеллины действуют отнынеПод новым знаком, чтобы прежний лживыйУж отклика не встретил в гибеллине!
106. Знай, Карл, над ним смеющийся кичливоПутем своих захватов и покупок:Те когти льву сильней сорвали гриву!
109. Оплачет сын отеческий проступок![83]Свое оружье Бог не переменить!В Его руках меч с лилиями хрупок. —
вернуться

68

Юстиниан (527–565) уничтожил последний оплот язычества – академию Прокла в Аеинах п прославился изданием знаменитого кодекса, высокое значение которого Дант в ст. 11 и 12 возводит до того, что считает его как бы непосредственным откровением божественной любви в сфере права. Под влиянием своей супруги Феодоры он впал было в ересь монофизитов, но папа Агапит вновь обратил его к истине.

вернуться

69

По закону исключения третьего.

вернуться

70

Велизарий совершил одно из славных дел Юстинианова царствования-завоевания Востока, между тем как Юстиниан сам в мере мог предаваться другому своему великому делу – заботам о законодательстве.

вернуться

71

Этот первый предмет – ответ Юстиниана на вопрос Данта, кто он; хотя Юстиниан уже ответил на него, но поэт не хочет пропустить случая распространился о высоком значении священной империи и ее символа – орла. Далее мы увидим этого орла еще в более превознесенном виде на Сатурне, в обители справедливых владык.

вернуться

72

Гвельф.

вернуться

73

Палланг, союзник Энея, первый в бою с Турном пожертвовал жизнью за славу будущего Рима.

вернуться

74

Горации и Курнации.

вернуться

75

Дальнейшие Божии судьбы, приготовлявшие, по мнению Данта, всемирное господство Рима. Упоминаемые исторические факты общеизвестны, «Власатый Квинтий» – Цинциннат. «Гордость арабья» – Кареагенская, по обычному приему Данта, заменять древние названия современными.

вернуться

76

Гора Фьезоле, где прежде была расположена Флоренция, была местом сборища участников заговора Катилины, направленного к погибели римского владычества, но рассеянного Помпеем.

вернуться

77

При Дураццо и при Фарсале Цезарь разбил Помпея. Антандр – приморский город в малой Азии, Симоис – река близ Трои.

вернуться

78

Юба – нумидийский царь, укрывавший Помпея, Катона и Сципиона после битвы при Фарсале.

вернуться

79

После Цезаря знаменосцем, державшим орла, явился Август, наказавший убить Цезаря, которого Дант видел в Аду (XXXIV, 66, Ада).

вернуться

80

Третий Цезарь – Тиверий, при котором был распят Христос.

вернуться

81

Своеобразная диалектика! Распятие Христа для возмещения пред божьим правосудием наших грехов было необходимым актом Божьего правосудия па земле, исполнение которого и было поручено Богом единственному судье, юрисдикция которого простиралась бы на грехи всего мира, взятые на себя Христом, т. е. римскому императору я его представителю Палату. Но эта «честь отмстить за Божий гнев» для Рима является преступлением для Иудеев, отмстить которым опять-таки призван римский император Тит. В следующей песни это объясняется подробнее.

вернуться

82

Дав абрис римской истории, поэт переходит к Карлу Великому и его преемникам. О значении помазания Карла Великого см. опять у Брайса; «Строго говоря, начало Священной Римской Империи должно быть отнесено к 800-му году, когда папа Лев ІІІ короновал короля французов императором римлян; это не только центральное событие средних веков; это одно из тех немногих событий, о которых, вырывая их из общей связи, можно сказать, что, если бы они не произошли, история мира была бы иная. Убийцы Цезаря думали, что они спасают Рим от монархии, но монархия явилась неизбежно при следующем поколении. Обращение Константина в христианство изменило лицо мира, но окончательная победа христианства представляла лишь вопрос времени. Но если бы Римская империя не была восстановлена на Западе в лице Карла, она вовсе не была бы восстановлена, и не было бы последовавшего затем бесконечного ряда хороших и дурных последствий.

Для того чтобы уяснить себе мысли и мотивы лиц, участвовавших в этом событии, лучше всего привести рассказ современника: «И так как имя императора теперь исчезло у Греков, и их империей завладела женщина, то поэтому и самому папе Льву и всем святим отцам, присутствовавшим на том же совете, равно как и всем христианам казалось, что они должны избрать императором Карла, короля франков, чтобы, с помощью Бога и по молитве святителей и всего христианского народа, он имел и титул императора; и он принял это имя и посвящен в день Рождества господином папой Львом…»

Итак, франкский король вовсе не собственной властью захватывает корону, но принимает ее, как естественное следствие своей фактической власти. Папа дает ему корону не в силу какого-нибудь своего права, как главы церкви, он только орудие божественного Промысла, указавшего Карла. Римский народ тоже не производить избрания. Самый акт коронования принимается, как прямое следование велению божественного провидения.

Впоследствии, император, папа и народ, каждый порознь стал себе приписывать главную роль. В действительности это не было ни завоевание со стороны Карла, ни дарение со стороны папы. Шаг, сделанный папою, не имел прецедентов, а потому и не был законным, если не считать его за непосредственное действие Промысла, как он представлялся современникам…»

вернуться

83

Теперь, доказав, что пред империей есть Богом установленный символ всемирного господства, Дант переходит к одинаковому осуждению обеих современных ему партий, как гвельфов, так и гибеллинов; причем последние, присвоив себе и своей партии этот верховный знак, ищут лишь своих выгод, а другие, заменив его лилиями французского короля, подрывают единственно законную в Италии власть германского императора. Пророчества бедствий относятся к Карлу Валуа.