— Ты ей не сказал, — сочувственно пробормотал Тэкеши. Подплыл к заметно скисшему второму мужу и похлопал его по плечу. — Говорить о недостатках всегда сложно. Удачи.
Я проводила первого мужа долгим взглядом. И пока он не скрылся из вида, думала о его последних словах. У него тоже есть какая-то тайна? Развить мысль не успела, подплыл Широ, желая обнять, но я только выкрутилась из его рук. Зато хвост пригодился — облокотилась и никакая перекладина больше не нужна. Стало легче, да и увереннее, хоть я всё так же не чувствовала земли под ногами.
— Про какой недостаток говорил Тэкеши? Он же не о твоём даре?
— Ты угадала, — муж криво усмехнулся. — Меня выгнали из клана именно из-за него. Вернее, я так думаю.
Говорил муж ровно, без эмоций, но я всё равно с трудом сдерживала в себе желание прижаться к груди нагаасура, чтобы поддержать. Никакое это — не проклятие, а самый настоящий дар. Я бы тоже хотела лучше понимать других, а не иметь когтей, чешуи и неконтролируемого голода. Ничего плохого Широ не сделал, скорее попал под раздачу. Зато у меня появилась ещё одна возможная ниточка к совету. Да и претензия к Айе Ямосато появилась. Можно даже сказать долг за личное оскорбление.
— Ты говорила вчера о законе, и я подумал, что это может быть важно. Впрочем, Тэкеши прав. Везти тебя туда может быть опасно. Лучше я сам. Пусть я не принадлежу больше клану Ямосато, но мать меня всегда примет.
— Нет. Не лишай меня удовольствия познакомиться с нагаасурией, которая не помешана на рождении дочери.
«А себя не лишай жизни», — добавила мысленно. Если Широ действительно что-то узнает, то живым его никто не отпустит. И плевать всем будет на приставку "кэрр" к его новой фамилии.
В воде мы пробыли долго. Муж рассказывал о родителях, братьях. О том, что младшему недавно исполнилось одиннадцать и Широ переживает из-за пробуждения магии. Вдруг у брата будет тот же дар, что и у него?
Я слушала мужа, где-то улыбалась, но всё больше думала, что одно божество конкретно приложило свою руку. С помощью первого брака я попала в совет, плюс работа Тэкеши в управлении. Если там покопаться, то многое можно нарыть. Вторая свадьба не только спасла жизнь Широ, но и дала две ниточки: неизвестный враг, который готовит что-то серьёзное и непонятное поведение Айи. Моя сущность связала меня с Акайо и подсказала, чем можно шантажировать кэрру Акешу, чтобы та дала согласие насчёт нового закона. Может, стоит пойти сразу в храм, забраться на статую, попрыгать, поорать, а когда Алексина явится спросить прямо, где искать компромат на других членов совета? Желательно без новых мужей и мутаций.
— О чём задумалась? — спросил муж, потеревшись носом о мою щеку.
— Начинаю понимать, что значит фраза: «на всё воля богини». Неприятно осознавать, что опытная интриганка дёргает меня за ниточки, а я послушно иду.
— Это плохо? — осторожно уточнил муж.
— Не то чтобы очень, скорее непривычно. Но я Алексине благодарна за то, что столкнула нас вместе. Почему ты ничего о себе не рассказывал раньше?
— Не очень люблю делиться.
— А сейчас что изменилось, великая жадина? — задрала голову, чтобы увидеть тёплый взгляд мужа.
— Сложно отказать голой женщине. Инстинкт размножения в нагаасурах очень силён. Можно сказать, толкает на безумные вещи. Всё что угодно, чтобы желанная добыча не сбежала.
— Добыча? — я вздёрнула бровь. — Боюсь тебя огорчить, но из-за моей сущности, охотник здесь скорее я. И инстинкт размножения, знаешь ли, присущ не только нагаасурам.
— Тебе тоже? — хрипло выдохнул муж, поглаживая мой живот и понемногу опускаясь ниже.
— Нет. Я про мужчин в целом, — хлопнула Широ по руке и отстранилась. — Тэкеши возвращается.
Мой первый полз стремительно и был похож на маленькую грозовую тучку. Игривое настроение пропало, запах неприятностей повис в воздухе. Но всё равно новость была неожиданной.
— Нужно вернуться. Срочно.
— Что случилось? — я быстро натягивала бельё на мокрое тело. О полотенце мы не позаботились.
— Только что кэрра Дайки выкупила всех взрослых рабов. Мои служащие пытаются замедлить её, но она очень спешит покинуть вместе с покупками столицу.