Выбрать главу

– То есть заберете, – Макс попытался изобразить в голосе угрозу.

– О, вам не нужно беспокоится. Никто не собирается причинять никому вред. Но поверьте, у нас найдутся аргументы, и эти аргументы по достоинству оценят те, кому мы их предложим.

– Извините, – прервал его Макс. – А вы специально так сложно говорите, чтобы мы ничего не поняли?

– Буду проще, – вдруг резко сказал Лингфилд, – если вы, найдете все амулеты, вы нам их отдадите, – и снова с улыбкой, – а мы вам выплатим компенсацию. Так что покупателей вам искать не надо.

– А если мы не согласимся с ценой? – Макс становился все более агрессивным.

– Если вы хорошенько подумаете, то обязательно согласитесь. Другого покупателя нужно найти, и он может вовсе не заплатить, а мы будем очень настойчивы.

– Ну понятно, если не согласимся, то отправимся лечиться в Буркина Фасо. Кстати, как я понимаю, вам все равно кому заплатить за амулеты? – спросил Макс.

– С точки зрения результата, продавец не имеет значения. Но комфортнее, конечно, иметь дело с Вами, – англичанин скользко улыбнулся.

– А, кстати, где наши друзья, которых мы оставили в Трире, – хмыкнул Макс, – вы знаете?

– Конечно, они едут сюда, в Рим.

– В Рим? – вскрикнул Барт. – Вы им сообщили?

– У них тоже есть друзья с возможностями. Но вам волноваться пока не стоит. Насколько мне известно, ваши знакомые сменили тактику. Они поняли, что ваши способности по поиску, скажем так, значительно превышают их собственные, поэтому они будут просто следит за вами. И заберут ровно тогда, когда вы найдете последний элемент.

– А почему вы так спокойно об этом говорите? – озадаченно спросил Барт. – Вы же не хотите, чтобы амулеты достались кому-нибудь еще.

– А они достанутся нам.

– Но вы же сказали, что не сотрудничаете с такими людьми.

– Совершенно верно, не сотрудничаем. Мы не желали и не нанимали их на поиски амулетов. Но мы заплатим им за эти амулеты, ровно за ту же сумму, что и заплатили бы вам. Так что в вашем случае, я бы постарался передать нам все части максимально в короткий срок после обретения последней. Я бы даже сказал, сразу после. Иначе приз достанется другому.

– Они уже попытались у нас отнять амулет, – самодовольно произнес Макс.

– Они недооценили вас. Но поверьте, что подобную оплошность они более не допустят и подготовятся очень хорошо. К тому же, после нахождения всех амулетов, ваше здоровье и жизни вряд ли им будут интересны.

Наступило молчание. Барт уставился в пустой бокал, Марлен смотрела куда в сторону. Макса переполняла ярость, ярость от собственного бессилия. Вот так, какой-то франт пришел и не оставил им ни одного другого варианта. Он просто так с улыбочкой фактически заставил их работать на себя. Хорошо еще, что за деньги. Но тут даже и не поторгуешься – на одной чаше весов – жизни Барта и Марлен, на другой – риск еще чьими-то жизнями.

– Почему мы вам должны верить? – с вызовом спросил Макс.

– Опять же, очень резонный вопрос. И я предлагаю узнать друг друга получше. Надеюсь, вы ничего не запланировали на вечер? Вижу что нет, – не дожидаясь ответа сказал Лингфилд. – Сегодня я открываю благотворительную выставку современного искусства. Все средства пойдут на строительства госпиталя в Кот-ди-Вуаре. И почел бы за счастье, если бы вы оказали мне любезность посетить ее. Там вы сможете познакомиться с другими кавалерами и дамами нашего Ордена. Сможете узнать нас лучше и доверять больше. К тому же, у Марлен такое роскошное платье, что грешно его показать только в этом ресторане.

– Мне нужно облачится во фрак и почистить зубы? – уточнил Макс.

– Ну что вы, у вас и в данный момент очень подходящий наряд для постмодернизма. Все черное и простое, все сказано и все излишне. Поверьте, вы само воплощение идей некоторых экспонатов. А зубы вы можете почистить здесь, хозяин ресторана предоставит вам и зубную щетку.

Макс взглянул на Марлен. Ответ прочел в ее глазах. В конце концов, как для баб важно всех поражать и восхищать! Просто диву даешься.

– Далеко эта ваша выставка?

– Совсем рядом. У Испанской лестницы на Бабуино.

– На улице чисто, – услышал Макс голос Ангела.

Шаг 18. Цветастые кляксы души

Идти от ресторана действительно оказалось минут пять. Во время прогулки, Лингфилд рассказывал Марлен о магазинах, коих вокруг было великое множество.

Честно говоря, Макс ни разу не был в на выставках современного, да и вообще какого-либо искусства. Кроме Эрмитажа в детстве. Галерею он представлял в виде массивного здания с несколькими этажами, лестницами и множеством залов.