За воротами городок ничем не отличается от деревни Гвенвилл, но только свиньи тут шатаются прямо по улице. И улица когда-то деревянная, сейчас покрыта толстым слоем грязи и дерьма.
На огромном подворье у домины Алаша — та же картина. Спешиваюсь и передаю Чудо, услужливо подскочившему конюху. Внимательно смотрю под ноги, что бы не вступить во что-нибудь.
Осматриваюсь. Кроме меня никто не озабочен трудностями передвижения пешком. Входим в дом, понимаю — действительно не важно, что с собой принес на сапогах со двора.
Огромный зал с деревянными колонами, столы и лавки у них, персон на двести. Слуги уже что-то подают.
Сколан, подталкивая меня под локоток, ведет к почетному месту.
Алаш уже там, кричит на слугу. Тот машет кому-то руками. На зов прибегают молодцы и утаскивают лавку. Вернулись они с огромными стульями. У каждого — высоченная спинка.
Дворовые приставили этих «монстров» к столу. Всего пять таких стульев. Присаживаемся. Справа от меня Алаш и Артоген, слева — Сколан и не знакомый мне галл, почти мальчик — ему не больше четырнадцати. Может, его сын?
Сидим напротив входа. Зал — как на ладони. Больше сотни гостей уже за столом, но дверь хлопает ежеминутно. Столы наполняются деревянными, глиняными и бронзовыми подносами с огромными кусками вареного мяса, и рыбы.
Перед нами на стол слуги поставили бронзовые жаровни с углями и сковородами на них. В сковородах дожариваются аппетитные куски мяса. Хлебные лепешки кладут прямо на стол вместе с сушеной рыбой. Едва на столах появились кувшины с вином и пивом (корма), как Алаш пробасил мне в ухо:
— Бренн, начинайте. — Я такой подставы не ожидал: «Как начинать! Что я должен сказать или сделать? Только не паниковать. Сейчас начну… Пить — нет, не налито. Есть — вроде тоже не подходит. Может, что-нибудь сказать нужно? Что в таких случаях уместно?», — поднимаюсь, бросая взгляд на Алаша, вроде все правильно начал. Стало очень тихо: «Завтра нас ждет слава, а сегодня восславим Богов», — вот про Богов само вырвалось, хотел сказать есть, пить, гулять. Но народу понравилось: гости кричат что-то неразборчиво.
Замечаю, что открывается дверь. Двое молодцов кого-то тащут. Прошли мимо столов, остановились перед нами и сноровисто сносят мечем бедолаге голову. Я залпом опрокидываю услужливо наполненный кубок, сажусь.
Сел от того, что ноги в коленях задрожали и будто кулаком в живот, кто-то выбил из меня весь воздух.
«Хорошо сказано», — кричит Сколан.
Галлы снимают с поясов маленькие ножички и срезают с огромных кусков жареной свинины в изобилии имеющихсяся на столе, мясо. Снимаю свой, держу в руке и ничего не могу сделать.
Не в силах отвести взгляд от обезглавленного трупа, на автомате накалываю стейк на сковороде, чувствую — не полезет. Опрокидываю еще один кубок. Глаза съезжают на переносицу, все происходящее вокруг становится безразличным. Какое-то время я вообще не мог концентрироваться. За то ел с аппетитом и больше ничего не пил.
Чувствую, полегчало, только слегка в голове шумит. Когда гигант Артоген запрыгнул на стол, еле удержал себя на месте. Он так напугал меня, что мое тело хотело спрятаться под стол.
Смотрю, другой галл тоже на стол залез. Спрыгнули они почти одновременно и бросились с кулаками друг на друга.
Артоген мощным правым крюком вырубил поединщика с первого удара. Подходит к столу и смотрит на меня. Пытаюсь сообразить: «Что? Чего ты от меня хочешь? Что я должен сделать?».
Алаш кричит:
— Приз победителю! — Мой взгляд падает на блюдо с запеченным поросенком. Поднимаюсь.
— Великий Артоген на войне возьмет немалую добычу, а сейчас он достоин лучшего из того, что есть на столе. — Изо всех сил старался сказать твердо, хоть и заплетающийся язык мешал очень. Как черт из табакерки у стола появляется слуга и тащит Артагену именно того поросенка, что я наметил в качестве приза.
Слава Богам — все довольны. А я еще думал, что соберемся, обсудим план компании, снабжение и прочие военные дела. Все — завтра. Сейчас — только бы продержаться до конца этой вакханалии.
Слышу пение и звон струн. Местный бард поет, услаждая слух присутствующих. Надо же! Притихли, слушают. Под этого барда добрая половина гостей и уснули. Кто, уронив голову на стол, а кто и на полу неплохо устроился.
Захрапел и Алаш. Я позволил себе тоже расслабиться. Чувствую — несут куда-то. «Пусть, в место хуже, чем трапезная не унесут».
Просыпаюсь на удивление, рано. Лежу на шкурах, вокруг — мои дружинники. Осторожно поднимаю голову, опасаясь похмелья. Верчу по сторонам — вроде все хорошо, не болит. Настроение — уже хорошее. Бужу Бранногена (сын ворона).