Выбрать главу

— Эта тварь сбежала. — Он бросил веревку с камнем на берег. Цин Лун оставил пострадавших и подошел ближе. — Она была привязана к этому.

Юноша присел перед веревкой и взял толстый канат в руки. Догадка поразила раскатом грома. Он обернулся на нищих, что сидели на берегу и дрожали от страха — они только что пили и купались в отравленной воде. Они все живут на окраине, а доступная вода имеется только в колодцах на площади или в богатых домах, где проведен водопровод. Что до остальных, то им ближе обычная река. Так они и заразились скверной.

Цин Лун посмотрел на веревку, примотанную к камню — обычно это используют, чтобы тело не могло всплыть. А значит…

— Этих девушек никуда не пристраивали. — Хмуро бросил мужчина, откинув веревку. — Все это время они находились на дне реки. Течение не могло их унести из-за того, что они привязаны к камням. Их не упокоенные души страдали и требовали мести, от того они утаскивали в воду и пожирали людей.

Бай Хуа остолбенел от слов учителя. Он смотрел на веревку и камень, не в силах поверить в его слова.

— Но теперь одна из них свободна, а значит опасна. Бай Хуа. — Цин Лун поднял на ученика взгляд, вынув из рукава стопку бумажек с рунами упокоения. — Ты должен поднять со дна всех девушек и упокоить их души этим. А я займусь сбежавшим демоном.

— Ты уверен? — с сомнением спросил Бог Земли, взяв стопку талисманов. — У тебя нет оружия.

— Уверен. — Утвердительно кивнул он и подошел к ребенку. — Оставайся здесь и никуда не уходи — это слишком опасно! Я скоро вернусь, и мы отужинаем в таверне.

Мальчик растерянно кивнул, прижимая к груди потрепанную сумку с персиками. Учителю показалось, что ребенок стал крупнее, выше. Возможно, это влияния духовных фруктов — они восстанавливают жизненные силы, а так же физическую форму.

Мягко улыбнувшись, он поспешил в город. Куда еще могла пойти неспокойная душа, жаждущая мщения? Конечно к тому, кто ее убил. Или отдал приказ.

У дома главы Ди Шао царил хаос. Люди толпились у ворот, раздавались крики и вопли. Стражи никого не впускали, отбиваясь от толпы зевак, что собрались у ворот.

Цин Лун понял, что времени не остается. Или главу Ди убивают прямо сейчас, или уже убили. Хотя он не чувствовал к нему жалости и тем более не хотел спасать, но ему все еще нужно поймать демона.

Он с легкостью пушинки взобрался на стену, защищающую шикарный особняк главы и понесся в дом, откуда доносились крики. Внутри он увидел, как бездыханное тело Ди Шао опадает на пол перед грязной девушкой с ног до головы перепачканной в ил. На ее бледном лице застыла жажда убивать, глаза горели пламенем мести, а кулаки сжимались от желания кого-нибудь разорвать. У стен лежали окровавленные стражники и слуги, еще пару находились у ног демона, до конца сжимая клиники. В одном из них он узнал человека, что совсем недавно проводил их в поместье.

— Ты так быстро управилась с ними. — Хмыкнул Цин Лун, перешагнув через мертвеца. — На твоем месте, я бы не спешил и мучал их, наслаждаясь их стенаниями.

Девушка скривила синие губы, следя за учителем бездонными глазами, полными мрака. Она хотела утолить жажду мести и убить его, но в то же время, услышав эти слова, она сдержала первый порыв.

— Кто ты? — ее голос был похож на бульканье. — Зачем пришел?

Цин Лун отнял от истерзанных трупов взгляд и пригвоздил им девушку. Темные и глубокие, в них читалась опасность, смерть и бесконечные муки. Демон вздрогнул, от чего вода с ее платья крупными каплями разбилась о пол.

— Всего лишь проходил мимо. — Он нежно улыбнулся, но в сочетании с глазами, его улыбка превратилась в издевательскую ухмылку. Он сделал шаг ближе. — Ответь мне на один вопрос: зачем ты отравила простых людей? Тебя обидели не они.

— И они тоже! — демон переборол свой страх, встретившись с мертвыми глазами напротив. — Все они. Никто не возжелал помочь мне и сыну. Его убили на моих глазах, а следом и меня. Ты не представляешь, какого это, находится на дне реки и в последние секунды видеть, как жизнь покидает маленького ребенка, что ты носил под сердцем! Я только просила о помощи!!!

— Я понимаю тебя. Потому и не убил до сих пор. — Он развел руками, тем самым показав, что при нем нет никакого оружия. — Но мне надо спасти людей, как бы сильно ты не хотела их смерти.