Выбрать главу

Она явила ему свою самую страшную форму и повернула течение в реке вспять. Лама взялся правой рукой за свой Алмаз и поставил его, а левой рукой схватил грудь демоницы.

Я снежный лев, царь когтистых зверей, С наделённым Тремя Силами телом, украшенным бирюзового цвета гривой. Ничего не боится он в высоких снежных горах. Я —  тигрица, бродящая на юге в джунглях Сенгденг, Храбра и сильна, с телом, устланным полосами. Не страшны ей другие звери. Я —  царица рыб в озере Мапхамъю[89] на западе, С чешуйчатым телом, переливающимся всеми цветами. Не боится она покрытого волнами простора. Я —  безумный Друкпа Кюнле из Тибета, С телом, наполненным блаженством Четырёх Радостей[90]. Нет у меня страха перед твоим влагалищем, баба-демон. Демонесса Лонгронга, счастливая защитница Дхармы! Год назад в первой половине ночи ты поднесла мне свою жизнь, И я назначил тебя стражницей храма. А теперь ты, бесстыдная тварь, обманула меня! Этим утром я приехал из Равнин Неконцептуальности, Этим вечером я хочу быть в Пустоши Единого Вкуса, А сейчас я вторгнусь в Источник Всех Явлений[91]! Не причиняй вред другим, Если не хочешь, чтобы его причинили тебе!

Незамедлительно Лама пришпорил коня, но демоница скрылась и большой скале. Лама направил на скалу свой Алмаз Мудрости и произнёс:

Демонесса Лонгронга, счастливая защитница Дхармы! Не причиняй вреда другим живым существам! Если же в будущем ты возымеешь мысль кому-то навредить, То я укрощу тебя так же, как эту скалу!

И он воткнул свой Алмаз в скалу так, что там образовалось отверстие величиной с локоть. И по сей день можно увидеть этот след в скале на берегу реки Лонгронг. Внезапно из ниоткуда раздался громкий голос:

Друкпа Кюнле, повелитель своего ума! Я природный дух, которого ты взял в партнёрши, а потом бросил, Занявшись человеческими женщинами. Признаюсь, что ревность обуяла мной. Прошу тебя, будь ко мне снисходителен!

Затем она появилась посреди волн, раскаявшаяся и грустная, держа в руке наполненный рисовым чангом рог яка, и с почтением поднесла его Ламе, возобновив своё обещание не причинять вреда ни одному живому существу.

Лама дал ей новое имя "Счастливая Встреча", и вплоть до нынешнего дня она является защитницей храма Кхьиме.

В Пачанге Друкпа Кюнле остановился перед домом девушки.

Намкха Дрёнма. Девушка увидела его из окошка, и от одного лишь этого взгляда её духовный потенциал пробудился и она запела такую песню:

Очаровательный нищий, сидящий там, Не ты ли Владыка Дхармы Кюнга Легпа? Если ответишь, что ты Владыка Дхармы Кюнга То послушай недолго девичью песню! Полуденное солнце, стоящее в зените, Какой бы континент ни озаряло, Там не бывает недостатка в свете. Оставшись здесь сегодня утром, Подари скорей своё тепло и нежность Мне —  беспризорнице, не имеющей даже одежды. Владыка сокровищницы Дхармы и богатства, В каком бы месте ты ни находился, Там не бывает нужды и недостатка. Оставшись в этом краю, Надели способностью к богатству Меня —  поражённую бедностью! Владыка Дхармы Друкпа Кюнле, В какую бы страну ты ни пришёл, Ты беспристрастно действуешь на благо другим. Придя в этот дом, Надели высшими совершенствами Меня —  одинокую девушку!

Понимание девушки обрадовало Ламу, и, видя, что она является подходящим сосудом для Учения, он дал ей такой ответ:

Да, действительно, полуденное солнце, стоящее в зените, Какой бы континент ни озаряло, Там не бывает недостатка в свете. И всё же теплота его не проникает В пещеры, обращённые на север. И если у тебя не платья, а потёртые лохмотья, Живи в пещере, обращённой на восток! Да, действительно, я —  владыка сокровищницы благосостояния, И в каком бы месте я ни находился, Там не бывает нужды и недостатка. И всё же я не могу наделить такой способностью Не накопивших заслугу щедростью. А потому раздай всё, чем владеешь, Будь ты даже бедняк без гроша! Да, действительно, я —  Свободный от Обязательств Друкпа Кюнле, И в какую бы страну я ни пришёл, Я беспристрастно действую на благо другим. И всё же того, кто не имеет доверия, Я не могу наделить высшим благословением. Если хочешь за одну жизнь достичь состояния Будды, То развивай в себе доверие и преданность!
вернуться

89

Мапхамъю, Нерушимая Бирюза — тибетское название озера Манасаровар близ горы Кайлаш; это исток Брахмапутры. Рыба в этом озере, как большая часть рыбы в Тибете, была неприкосновенной.

вернуться

90

Четыре радости или степени блаженства связаны с Третьим Посвящением: это радость, высшая радость, запредельная радость (радость свободы) и высшая спонтанная радость. Каждая соответствует определённому энергетическому центру (низ живота, уровень сердца, горло и макушка).

вернуться

91

Источник Явлений (chos 'byung) — пустотная природа видоизменяющихся иллюзорных проявлений в Махаяне олицетворяется богиней Махапраджняпарамитой. В тантрах недвойственное окончательное осознавание пустоты всех иллюзорных проявлений — союз Дакини и Гуру в высшем блаженство. В сексуальной аналогии Источник Явлений — влагалище.