Все собравшиеся – и жрецы – испустили почтительный вопль, такой страстный и глубокий, что он походил на крики ужаса; потом все простерлись ниц. Телохранители в зеленом заставили моих девочек проделать то же самое.
Посол Торан схватил меня за руку и потащил к полу.
– Замри, – прошептал он. – Хочешь жить – не поднимай головы.
Я подчинился. Я понятия не имел, что происходит, но знал, сейчас не время спорить или возражать. Я лежал неподвижно, стонал вместе со всеми; прижимался лбом к полу, когда все это делали. Тирада с трона не прерывалась и становилась только громче, пока у меня не загудело в голове.
Хотя я старательно изучал минойский язык, ни слова из произнесенного Верховным Миносом я не понял. Либо он говорил на тайном языке, либо усиление так исказило его слова, что понять их было невозможно.
На такой случай я надеваю на правое запястье особый браслет. К легкой цепочке подвешен маленький золотой диск, который я отполировал до зеркального блеска. В его отражении я могу, не поднимая головы, видеть все и всех перед собой и за собой. Таким образом я узнал много интересного, и не раз это средство позволяло мне избежать смерти.
Неожиданно в своем маленьком зеркале я увидел, как из теней на потолке опускается круглый черный занавес, точно такого же размера, как возвышение, на котором стоял трон. Он полностью скрыл и Верховного Миноса, и его мать.
Потом занавес поднялся так же быстро, как опустился; трон и помост были пусты. Верховный Минос и его мать исчезли. Лучшего представления я в жизни не видел.
Незримый барабанщик вновь начал дробь. По этому сигналу все подняли головы. Послышался удивленный гул и крики, полные страха и благоговения: мы поняли, что Верховный Минос и его мать исчезли. Я присоединился ко всем без указаний Торана. Полностью выразив свое изумление перед чудесной силой царя Крита, я поднялся рядом с Тораном и спросил:
– Полагаю, Верховный Минос назначил время и место брачной церемонии?
– Прошу прощения, вельможа Таита. Мне следовало бы объяснить это подробней. Я полагал, что ты понимаешь, что происходит. – Он выглядел искренне смущенным. – Ты только что стал свидетелем брачной церемонии.
Не помню, когда я в последний раз не мог найти слов, но наконец собрался с силами и хрипло сказал:
– Не понимаю, Торан. Я спрашивал о брачной церемонии египетских царевен.
– Это и была свадьба. Они теперь не царевны. Они минойские царицы. Мы с тобой осуществили то, к чему стремились.
Он взял меня под локоть, словно поддерживая. Я отвел его руку, по-прежнему глядя на него.
– Что будет теперь с моими девочками? – настаивал я.
– Женщины-воины уведут их в царский сераль.
Он кивком указал на телохранителей в зеленом.
– Я еще не готов их сопровождать, – возразил я. – Мне надо забрать вещи со «Священного быка».
– Мужчины не допускаются во дворец царских жен. Прости.
– Ты прекрасно знаешь, Торан, что я не вполне мужчина. Меня никогда не разлучали с моими девочками.
– Согласно минойскому закону ты мужчина, – возразил он.
– А как же эти? – спросил я, показывая на телохранителей в зеленом, которые поднимали моих царевен на ноги. – Разве они не мужчины – даже больше меня, Торан?
– Нет, Таита. Это женщины из племени мбелала. Из восточной Африки.
– Но у них нет грудей, – возразил я.
– По достижении половой зрелости им удаляют груди, чтобы они лучше владели мечом, но в нижней части они вполне женщины. Я тебе докажу.
Он повернулся к главной из воительниц и что-то резко сказал. Та послушно подняла одеяние и продемонстрировала женский срам.
– Можешь потрогать, если хочешь, господин. Но только если согласен ради этого пожертвовать рукой.
Женщина-воин положила руку на рукоять меча и улыбнулась, предлагая мне рискнуть. Я покачал головой и повернулся к Торану.
– Когда я снова смогу увидеть своих девочек?
В собственном голосе я услышал мольбу.
– Мне не хотелось бы отвечать на этот вопрос, потому что ответ – никогда, – отрезал Торан. – Кроме Верховного Миноса, ни один мужчина не увидит их лиц… пока они живы.
Теперь, оглядываясь назад – человек крепок задним умом! – я понимаю, что его последние слова были скрытым предостережением, но тогда я был так расстроен своей утратой, что не понял всего смысла его слов.
Четыре воительницы поставили царевен на ноги и увели. Локсис последовала за ними, но, оглянувшись, прошептала так тихо, что я не мог ее услышать, но прочел по губам: