Мы гурьбой перебазировались на кухню и снова припали к окну.
Сказать, что вместе мы выглядели потрясающе, значило бы покривить душой и ввести читателя в заблуждение. Вместе мы выглядели грандиозно, сногсшибательно, незабываемо, неподражаемо, удивительно и прекрасно. Одно было непонятно - как при помощи такого идиотского маскарада мы собирались дурить головы своим преследователям. Эту мысль я не преминула озвучить.
- Сейчас, детка, ты все поймешь, -задорно тряхнула бабуля фальшивыми седыми кудрями, - Учитывая, что наши преследователи либо представлены в одиночном экземпляре, либо - полные идиоты, мы отвлечем их внимание, а сами тем временем вылезем из окна с другой стороны. Это даст нам возможность для одного маневра, который я назвала «уйти по-английски».
- Есть и второй маневр? -живо поинтересовалась я.
- Конечно, -бабуля присела на Ларочкину кровать и продолжила, - второй маневр я назвала: «сбить с толку и задурить голову». Мы разделяемся, и группами по два человека перемещаемся к станции. Преследователь озадачен. Вероятно, у него есть наши словесные портреты, он знает сколько нас, но когда перед ним предстанут две пары, совершенно не попадающие под описание и улепетывающие к станции, бедняга будет сбит с толку, и, вероятно, не сразу сориентируется.
- Отлично, -с сомнением протянула я, - а что мы будем делать на станции?
Бабуля посмотрела на меня с сожалением.
- Спишем это на хроническое недосыпание и нервное потрясение, -вздохнула она, - иначе, я и не знаю что думать. На станции мы сядем в электричку и уедем обратно в Москву, причем, будем сохранять разбивку на группы. В городе мы направим свои стопы прямо к Шурочке и на месте разберемся. За всю дорогу у нас есть замечательный шанс запутать преследователей.
- У этого плана есть свое слабое место, -заявила я, задумчиво рассматривая своего кота, уютно пристроившегося на диване.
- Какое? -нахмурилась бабуля.
- Егорушка сойдет с ума от голода и страха, -ответила я.
- Тьфу, -только и сказала бабуля, - шарь по полкам, ищи кошачью жранину.
- Она тут есть? -обрадовалась я.
- Должна быть, -отмахнулась от меня бабуля, - Ларочка питает странную слабость к кормлению бродячих кошек.
Я бросилась шарить по кухонным шкафчикам и довольно быстро наткнулась на довольно внушительный пакет «Китикета».
Бабуля вырвала его у меня из рук, распотрошила на полу и аккуратно сгребла всю эту кучу поближе к холодильнику. Тем временем я отыскала здоровую миску, налила в нее воды из чайника, и поняла, что сделать для своей маленькой кисочки не могу больше ничего. «Маленькая кисочка» сосредоточенно вылизывал свое толстое пузо, развалившись на диване, и выглядел так, словно без труда может пережить осаду, метеоритный дождь и конец света. На глаза мои навернулись слезы.
- Блеск, -буркнула я, - кота уморить готовы ради наживы. Что теперь?
- Отвлекать внимание, -пророкотала бабуля.
- Чем? -желчно поинтересовалась я.
- Подручными средствами, -веско заявила бабуля, некоторое время оглядывалась, подхватила с первой попавшейся полки вазу, довольно внушительных размеров и повернулась ко мне:
- Детка, включай и выключай свет!
- Что? -тупо переспросила я, но увидев, что бабуля вскипает, как чайник «Тефаль», рванулась к выключателю.
Далее события выглядели примерно так: я изображала светомузыку, а бабуля, единым махом распахнув окно, заорала так, что чертям в аду тошно стало:
- Еге-гей!!! -надрывалась она в нежную предрассветную дымку. Ваза полетела на пол, осколки от нее брызнули во все стороны, тени бешено метались по кухне, бабуля завывала - светопреставление, и только.
В перерывах между своими воплями бабуля выдохнула нам с Катериной:
- Девки, быстро, в окно с другой стороны, встречаемся на тропинке, ведущей к станции!!!
Нам с Катериной не надо было повторять два раза. Коротко кивнув, мы ринулись в гостиную, распахнули окно и вывалились в прохладу раннего утра. Ей-богу, я бы с огромной радостью описала все красоты этого времени суток, когда дачный поселок умыт росой и светится юным солнцем, но мы с Катериной бежали таким диким галопом, что я ничего не помню. Обогнув дом, мы рванули к тропинке, ведущей на станцию, а вслед нам лились страшные вопли бабули, замешанные на коротких вскриках Сереги и еще чьем-то голосе. Тут нам с Катериной стало так страшно, что мы добежали до условленного места так быстро, словно хотели взять какой-то ценный приз и попасть в книгу рекордов Гиннеса.
Рождение комического дуэта
- Главное, -напутствовала нас бабуля, не осмеливаясь выйти в таком виде на улицу, - быть жалкими, забавными, типичными и не очень приятными людьми. Именно такие вызывают меньше всего подозрений.
- Бабуль, -шепотом спросила я, - а у кого мы можем вызвать хоть какие-то подозрения?
- Сейчас только у милиционеров, которые отлавливают бомжей, -успокоила меня она.
С бабулей мы встретились под раскидистой елочкой, когда я уже начала нервничать - куда все подевались? Бабуля с Серегой были очень довольны друг другом и громогласно обсуждали все детали проведенной операции. Оказалось, что они встретились с опасностью лицом к лицу. Опасность же, в виде здоровенького мужичка в камуфляжных штанах повела себя довольно странно - дала такого стрекоча, что никому не удалось его поймать.
- Докладываться побежал, гад, -рокотала бабуля, ощущавшая простой без ближнего боя, - ничего, мы еще посмотрим, кто кого…
Мы бодро вышагивали к станции, а солнце начинало припекать, чахлые придорожные цветы льнули к земле, и день обещал быть жарким. Стояла вязкая тишина, по дороге нам встретилось всего несколько грибников.
- Боже… -бормотала мокрая как мышь Катерина, путаясь в своем дурацком костюме.
- Трудности лишь закаляют человека, решившего встать на путь самосовершенствования, -заявила бабуля и промокнула лоб бумажным платочком.
- Ни под каким соусом, -пыхтела Катерина, - я не собиралась вставать на этот путь.
- Значит, -примирительно кивала бабуля, - сама жизнь поставила тебя на него. Катерина возмущенно фыркнула, бухтя себе под нос, что костюм ей достался самый громоздкий, и она видит в этом происки вражеской разведки, и вообще - как можно так издеваться над родным человеком, таким симпатичным и приятным во всех отношениях…