Тяготы, ужасы и скука жизни рассеивались так же волшебно, как утренний туман под лучами встающего солнца.
И вот наступило время, когда люди перестали летать в Чикаго по делам или для развлечений, перестали ходить в библиотеки, когда работники типографий и репортеры ежедневных газет не вышли на работу, когда в компании Дизельных Бульдозеров и на винокуренном заводе Майрона Малкера, - крупнейших в мире предприятиях своего рода, -. прозвучал последний гудок, когда люди, казалось, поняли наконец, что мир был устроен совсем не так, как должен, но что в скором будущем все станет хорошо.
Потом уволились все почтальоны. В Вашингтон и столицу штата полетели стаи перепуганных телеграмм и писем - из соседних городов, потому что местная почта закрылась совсем.
Вот тогда-то Управление пищевых и лекарственных продуктов, налоговое управление и ФБР начали засылать в Наспин своих агентов для выяснения обстановки. Агенты не возвращались.
На их поиски посылали следующих, и те тоже поддавались притяжению Хмеля.
Хмель, однако, не вошел еще в полную силу, когда Дурхам открылся людям как Махруд, с подачи пророка Шида. Противодействие еще имелось, а энергичнее всего выступали против двенадцать политиканов. Организовав митинг в сквере у здания суда, они подстрекали народ идти за ними в атаку на Махруда.
Для начала они вознамерились двинуться к Трэйбеллскому университету, где в здании факультета метеорологии обитал Шид.
- И там, - кричал один из этих двенадцати, потрясая кулаком в сторону мощного хмельного фонтана, бьющего из Бутылки на склоны холма, - мы линчуем этого сумасшедшего ученого, назвавшего себя Махрудом, этого лунатика, который, как мы знаем, всего лишь свихнувшийся профессор, любитель, с позволения сказать, поэзии и философии. Друзья, граждане, американцы, если этот Махруд и в самом деле бог, как утверждает Шид, еще один ученый безумец, - пусть он поразит меня молнией! Мы с друзьями бросаем ему вызов?
Все двенадцать стояли на трибуне перед зданием суда, глядя на Главную улицу, а вдоль нее - на холмы по ту сторону реки, дерзко взирая на восток. Ни грома, ни молнии не последовало.
Но в следующий же миг они вынуждены были позорно бежать, чтобы больше уже никогда не докучать Все-Быку.
Алиса хихикнула.
- Их поразила кара не столь ужасная, как молния, и не столь впечатляющая, но гораздо более унизительная. Махруд наслал на них болезнь, из-за которой несчастные вынуждены теперь носить подгузники, как младенцы и по той же причине. Разумеется, это убедило Дюжину Дристучих Деток. Но нервы у этих экс-столпов демократии оказались из закаленной стали. Никто и глазом не моргнул, а они уже заявили, что с самого начала знали, будто Махруд является Bee-Быком. И они снова созвали митинг, дабы с великой помпой во всеуслышание объявить о смене курса. Они дошли до того, что Махруд, дескать, наделил их монополией на Божественное откровение. А если кто-либо из простых смертных пожелает связаться с ним, пускай встает в очередь и платит за вход. Они так и не уразумели, что деньги давно потеряли ценность. У них хватило даже нахальства и скудоумия умолять Махруда о наделении их особым знаком в доказательство их пророческой миссии, И Все-Бык действительно наделил Деток явным признаком святости. Он наградил их негасимыми нимбами золотого света.
Алиса обхватила руками колени, чтобы не покатиться по траве от смеха.
- Разумеется, все двенадцать должны бы были радоваться привалившему счастью. Но радости им было немного. Ибо Махруд из ехидства поместил нимбы не на обычное место, а туда, где, чтобы продемонстрировать свою принадлежность к лику святых, Деткам пришлось бы вставать. И хотите верьте, хотите - нет, но эти упрямцы до сих пор отказываются признать, что Махруд покарал их. Наоборот, они не переставая бахвалятся месторасположением своих нимбов и пытаются заставить всех остальных пользоваться пеленками. Они утверждают, что перемотанная полотенцами задница - такой же признак истинных почитателей Махруда, как тюрбан или феска - знак правоверных мусульман. Естественно, настоящая причина проста - им неохота бросаться в глаза. Не то чтобы они совсем не желали быть знаменитыми. Просто им не хотелось бы, чтобы люди помнили об их хвори и первородном грехе.
К этому моменту Алиса уже рыдала и давилась от хохота.
Я же не видел во всем этом ничего смешного, о чем и сообщил ей.
- Ничего вы не поняли, Темпер, - выдавила она. - Их болезнь излечима. Все, что им требуется, - это попросить Махруда, чтобы он отменил кару, и он согласится. Да вот гордыня им не позволяет. Они упорно твердят, что это знак расположения Bee-Быка. Да, Детки страдают, но им нравится страдать. Так же как Реве-Корове нравится восседать на женином надгробии - словно это удержит ее под землей - и проливать горючие слезы. Он и ему подобные не откажутся от своих мучений ни за что на свете - в прямом смысле слова!
Она снова залилась хохотом. Сев, я схватил ее за плечи и притянул к себе, чтобы проверить, не пахнет ли от нее Хмелем.
Запаха не ощущалось, а значит, к бутылке Ревы она не приложилась. С ней просто случилась истерика.
Стандартный способ приведения в чувство истеричных дамочек - звонкая пощечина. Но Алиса нарушила ритуал и сама меня огрела - звонко. Результат, впрочем, оказался тот же - она смолкла и мрачно воззрилась на меня.
Я схватился за горящую щеку.
- Это еще за что?
- За то, что вы попытались воспользоваться моей слабостью, - ответила она.
Or злости и изумления я не сумел выжать из себя ничего выразительнее, чем: "Да я... я..."
- Держите руки при себе, - огрызнулась Алиса.- Не стоит принимать мое сочувствие за любовь. Или полагать, что я, как и эти любители Хмеля, лишилась всяких тормозов.
Я повернулся к ней спиной и закрыл глаза. Но чем дольше я лежал, размышляя над ее необоснованными обвинениями, тем больше злился. Наконец меня прорвало. Кипя, я привстал и окликнул ее: - Алиса!
Она, должно быть, тоже не спала, поскольку тут же вскочила и уставилась на меня, расширив глаза: - Что? В чем дело?
- Забыл вам кое-что вернуть.
И я влепил ей звонкую пощечину. Затем, даже не удосужившись удостовериться, какой эффект произвел мой удар, я лег и снова повернулся к ней спиной. Добрую минуту, признаюсь, я напряженно ожидал, что в мою взмокшую спину вонзятся ее когти.
Однако ничего такого не произошло. Вначале стояла тишина - та, что дышит сама собой. Затем вместо яростной атаки пришла очередь сдавленных вздохов, сменившихся всхлипываниями, которые, в свою очередь, перешли в сморкание и размазывание слез.
Я терпел, сколько мог, потом приподнялся на локте и произнес:
- Ну ладно, наверное, мне не стоило вас колотить. А вам не стоило принимать как должное, что я, дескать, только и жду, чтобы на вас наброситься. Слушайте, я знаю, что противен вам, и именно поэтому не стал бы к вам приставать. У меня тоже есть гордость. Да и вы вообще-то мне голову не вскружили. Кем вы себя возомнили: Еленой Троянской или Клеопатрой?
Вот так всегда. Каждый раз, когда я пытаюсь все уладить, я порчу все окончательно. Теперь Алиса окончательно взбеленилась. Она вскочила и быстрым шагом двинулась прочь. Я нагнал ее только у кладбищенских ворот.
- Куда это вы помчались? - спросил я.
- Туда, где Главная улица города Наспин, штат Иллинойс, упирается в реку. Я возьму пробы Хмеля и немедленно отправлюсь доложить обо всем отцу.
- Дурочка, вы не можете. Вам положено оставаться се мной.
Она откинула длинные черные волосы на спину.
- В приказе об этом ничего не сказано. Я полагаю, что, если ваше присутствие начинает угрожать моей миссии, я имею право вас покинуть. Так вот, по-моему, вы несомненно представляете опасность - если не для миссии то по меньшей мере для меня!
Я схватил ее за руку и повернул к себе лицом.
- Вы себя ведете как младенец, а не как майор морской пехоты США. Что на вас нашло?
Она попыталась выдернуть руку, отчего я озлился еще больше, но, когда она пустила в ход кулаки, я взбесился окончательно. Ярость не настолько ослепила меня, чтобы промахнуться, и я влепил ей здоровую пощечину. В ответ Алиса применила захват и сломала бы мне руку, не воспользуйся я контрприемом. В результате мы рухнули на траву - она снизу, на живот, а я сверху, заломив ей руки за спину. В таком положении даже не слишком сильный мужчина может одолеть крупную девицу.