— Не Олівія? — Жінка перехилилася через поруччя й пильно подивилась на Еліс. Зморщені губи в старої ворушилися.— Не Олівія?
— Я Еліс, тітонько Сара,— підхопилася дівчина.— Еліс...
Сара Фелл раптом обминула товстуна, швидко перетнула кімнату, взяла дівчину за руку й почала уважно розглядати її обличчя. Поки вона вивчала перелякане обличчя Еліс, на її власному проступив вираз жаху.
— Не Олівія! В Олівії гарні чорні коси... І голос не Олівії. Еліс?..— Жінка опустилася на стілець, де щойно сиділа Еліс, її худі плечі обвисли, і вона заплакала.
— Міллі! — гукнув господар.
Місіс Райнак з’явилася відразу, ніби з волі чарівника.
— Чому ти дозволила їй вийти з кімнати?
— Але ж... я думала, вона...— затинаючись почала місіс Райнак.
— Негайно забери її нагору!
— Гаразд, Герберте,— ледь чутно вимовила місіс Райнак. Кутаючись у халат, вона зійшла вниз, узяла стару жінку за руку й повела нагору.
Місіс Фелл покірно рушила за нею і схлипуючи запитувала:
— Чому ж не приходить Олівія? Навіщо її забрали від матері?..
— Вибачте! — повернувся до них товстун, витираючи піт і важко дихаючи. — Це в неї напад. Я знав, що він наближається, уже з того, як вона зацікавилася, довідавшись про ваш приїзд, Еліс. За те, що ви з Олівією схожі, винуватити її не можна.
— Вона... вона страшна! — тихо промовила Еліс. Містере Квін, містере Торн, нам конче треба залишатися тут? Я б набагато спокійніше почувала себе в місті. До того ж моя холодна... ці холодні кімнати...
— Бачить Бог,— спалахнув Торн, — я ладен іти пішки!
— І покинути Сільвестрове золото на нашу ласку? — з усмішкою запитав Райнак і відразу спохмурнів.
— Не потрібна мені батькова спадщина! — приречено сказала Еліс, — Тепер я бажаю тільки одного: вибратися звідси. Я... я проживу й так. Знайду роботу... Я багато що вмію робити. їдьмо звідси! Містере Кейт, може, ви...
— Я не чародій, — відрубав Кейт, застебнув на всі гудзики куртку і вийшов.
Вони бачили з вікна, як його постать помалу зникала ва серпанком лапатого снігу. Еліс, почервонівши, відвернулась і задивилася на полум’я.
— І ніхто з нас не чародій, — додав Еллері. — Міс Мейх’ю, наберіться мужності й потерпіть, поки ми придумаємо, як звідси вибратись.
— Гаразд, — прошепотіла, тремтячи, Еліс і знову відвернулася до вогню.
— Між іншим, Торне, розкажіть мені все, що ви знаєте, особливо про будинок Сільвестра Мейх’ю. В цьому може бути розгадка таємниці вашого батька, міс Мейх’ю. Хоч будинок і зник, сховане в ньому золото, хочете ви того чи ні, належить вам. Отже, ми повинні докласти всіх зусиль, щоб його знайти.
— Раджу вам спочатку знайти будинок, — докинув Райнак. — Будинок! — Він невдоволено махнув волохатою рукою, й пішов до буфета.
Еліс байдуже кивнула головою.
— Може, Квіне, нам краще поговорити сам на сам? — вапропонував Торн.
— Вчора ввечері ми почали відверту розмову, і я не бачу причину які б заважали нам так само відверто продовжити її сьогодні. Від містера Райнака нам критися нічого. Наш господар — здібна людина, винятково здібна. І все зрозуміє правильно.
Райнак промовчав. Насупившись, він одним духом випив повний келих джину.
Не зводячи погляду з господаря, Торн рішучим, твердим голосом почав розповідати, що вперше якась невиразна підозра виникла в нього ще тоді, як був живий Сільвестр Мейх’ю.
Одержавши листа від Еліс, адвокат знайшов хворого Мейх’ю і повідомив його про доччине бажання знайти батька, якщо той живий. Старий Мейх’ю дуже зрадів і признавсь, що боїться родичів із сусіднього будинку. Відтоді він, здавалося, жив самою надією на майбутню зустріч із дочкою.
— Кажете, боявся, Торне? — здивовано звів брови товстун. — Ви знаєте, Сільвестр боявся не нас, а бідності. Він був дуже скупий.
Торн, не звертаючи уваги на його слова, розповідав далі, як Сільвестр Мейх’ю попросив його написати Еліс, щоб вона виїжджала до Америки негайно. Він мав намір залишити дівчині все своє багатство і хотів зробити це, поки живий. Схованку із золотом Сільвестр не показав навіть Торнові, сказав тільки, що вона в будинку, але нікому, крім Еліс, він про неї не розповість. Старий Мейх’ю сердито заявив, що родичі почали шукати схованку відразу, як тільки сюди переїхали.
— До речі, містере Райнак, ви давно живете в цьому будинку? — поцікавився Еллері.