— Да, я видел. Нет, не мог.
К их группе присоединился Давид Аврора.
— Эй, заговорщики, потише, — хрипло произнес он. — У Патрика уши на макушке.
— Патрик заменил Рекса, — объяснила Анна. — Вот уж воистину — незаменимых не существует.
— Что мы хотим сделать, — сказала Ариэль, — это, так или иначе, избавиться от Ганса: или выбрать нового Пэна, или попросить Братьев остаться с нами, создать смешанный корабль. Мы думаем, что таким образом у нас будет больше шансов в конце концов обрести дом.
Давид предостерегающе покачал головой и отсел от них подальше, в дальний конец столовой.
Ты думаешь, Ганс может пойти дальше? Что он может раздавить инакомыслящих?
— Послушай, Мартин, ты хочешь расследовать смерть Розы, и одновременно задаешь подобные вопросы? — удивленно спросила Анна.
— Извините меня, я просто в замешательстве.
— Это вполне понятное состояние, — отозвалась Ариэль. Ее холодность к нему была, как пощечина. Она снова изменилась. Кто способен понять ее?
— Ганс расколол нас уже на «Троянском Коне», — сказала Донна, крепко обхватив тонкое запястье одной руки другой. — Он использовал нас. Я не доверяю ему, а мы нуждаемся в Пэне, которому мы доверяем. Но мы нуждаемся и в нашей команде. Мы не можем вот так просто разделиться и разойтись в разные стороны. Это не правильно. Мы нуждаемся и в Братьях тоже.
— Ты имеешь в виду, что мы нуждаемся в их ресурсах топлива? — уточнил Мартин.
— Нет, не только это, — возразила Анна. — Вокруг Левиафана достаточно ресурсов топлива, мы можем взять для пополнения собственных столько, сколько хотим.
— Мы нуждаемся в Братьях психологически, — пояснила Ариэль.
Мартин хотел было попросить ее объяснить, что она имела в виду, но в это время в столовую вошел Патрик Деликатесная Рыба. Он озирался, как будто у него была какая-то секретная миссия здесь. Мартин помахал рукой, чтобы привлечь его внимание, но Патрик смотрел в противоположную сторону. Тогда Мартин начал махать интенсивнее — уже двумя руками, приглашая Патрика присоединиться к ним. Ариэль побледнела, взгляд ее стал еще более холодным.
Взгляд Патрика, в свою очередь, был настороженным, он явно не ожидал открытого приглашения.
— Ты шпионишь для Ганса? — спросил его Мартин.
— Я бы не называл это шпионажем, — отозвался Патрик. — Пэну нужно знать, что происходит вокруг.
— Сообщи Гансу, что я собираю сведения о Розиной смерти и ищу добровольных помощников. Он же не возражал против расследования, Вот я и начал активные действия.
— Он не рассказывал мне ни о каких таких разрешениях, — сказал Патрик, слегка приходя в себя от расстерянности.
Мартина внезапно охватила злость, неожиданная для него самого:
— Это потому, что ты — просто лакей, — он зловеще улыбнулся. — Как был Рекс. Передай Гансу, что если он хочет начать борьбу против меня, пусть это сделает открыто, а не подсылает шпионов.
Патрик поднялся и отошел, криво и злобно усмехаясь.
Лица Донны и Ариэль были бледными, одервеневшими.
— Ты не понимаешь, на что он способен, — тихо произнесла Анна.
— Может быть, — откликнулся Мартин.
— Не строй из себя великомученика, — сказала Ариэль.
— А почему бы и нет?
— Потому что это глупо, — отрезала Ариэль, но она явно потеплела.
— Я сейчас действую, основываясь только на интуиции, — сказал Мартин. — Так же, как и Ганс. Вот только вопрос, у кого интуиция окажется лучше?
Выкрикивались имена вновь погибших. Команда людей в полном составе собралась в столовой. Братья где-то в другом месте готовились к переходу на «Дятел». Бунтовщики прервали свою изоляцию, чтобы присоединиться к церемонии в честь тех, кто не дожил до этого момента.
Возможно, это были последние минуты, которые они проводили вместе.
Ганс вошел в учебную комнату — с пепельным лицом, с непричесанными волосами, со что-то выискивающими глазами. Казалось, он заглядывал в лицо каждому, задавая один и тот же вопрос: Ну что, ты счастлив сейчас? Этого достаточно или ты хочешь чего-то большего?
Не прибегая к услугам жезла, Ганс еще раз назвал имена погибших. Некоторые плакали. Мартин закрыл глаза и постарался представить лицо Хакима, вспомнил его вечное спокойствие и рассудительность, его педантичность в выборе слов. Эйрин Ирландка… Ее ярко зеленые глаза и покоряющее сочетание своенравности и здравого смысла. Он бы очень хотел, чтобы они сейчас были рядом и помогли ему.
Жанетта подняла вверх руку, сжатую в кулак, и все «запятнанные» последовали ее примеру.
Ганс ни разу не посмотрел в сторону Мартина, хотя стоял неподалеку от него. Патрик же посматривал на него врождебно и встревоженно.
Делегация посетила Мартина, когда ему, наконец, удалось заснуть. Его разбудил жезл, встревоженно затрезвонив. Он открыл дверь. Вошли Патрик, Торкильд Лосось, Давид Аврора, Карл Феникс, и наконец, — сердце Мартина бешено забилось, он понял, что происходит — Гарпал Опережающий Время. Все отводили глаза, — все, кроме Патрика, который произнес:
— Наступило время, когда следут все забыть.
Патрик впереди, Карл — с одной стороны, Дэвид — с другой, Торкильд — сзади — клетка из мужчин. Мартин почувствовал их напряженное состояние.
— Все? — переспросил он.
— Это уже история. Кроме того, тебя никто не поддержит. Никто не желает в этом копаться. Нам нужно все забыть и зажить собственной жизнью.
— Что забыть? — голос Мартина прозвучал спокойно, но сердце его по-прежнему бешено колотилось. Можно сказать, что тело было испугано, но до головы этот страх еще не дошел.
— Забыть о твоем расследовании.
— Мы знаем, кто убил Розу, — вступил в разговор Карл. — Этот человек мертв, и Ганс тут ни при чем. По крайней мере, он виноват не больше, чем любой из нас.
— Она бы все равно не помешала нам, — заметил Торкильд.
— Мы выполнили эту затраханную Работу, — прошипел Патрик. Мартин понял, что Патрик здесь наиболее опасен. Он был центром, связывающим остальных четверых. — Мы сделали то, зачем пришли сюда.
— Не пора ли бросить все это? А? — спросил Гарпал. — Мы устали.
Мартин повернулся в полуоборот к Гарпалу. По-прежнему никто из пятерых не смотрел ему прямо в глаза. Гарпал сфокусировал взгляд на шее Мартина.
— Зачем вы пришли сюда? Продемонстрировать силу?
— Не понял? — Гарпал казался невыспавшимся, слушающим в полуха.
— Я спрашиваю, зачем вы пришли сюда?
— Мы пришли побеседовать с тобой, добиться, чтобы ты хоть что-то понял. Мартин, ты же знаешь, что удалось Гансу. Он сплотил нас.
— Вы думаете, этим теперь можно оправдать…
— Да, оправдать все, — перебил Мартина Гарпал. Боль и нечто, похожее на ужас, промелькнули на его усталом, изнуренном лице. — Ты хочешь начать следствие… Ну и к чему это приведет? Ты думаешь найти убийцу, да? Но это сумасшествие, Мартин. Успокойся.
— Вы получили божий палец, работающий на вас, — несколько опрометчиво произнес Мартин. — Это все, в чем вы нуждались, не правда ли?
— И все равно мы не смогли бы этого сделать без Ганса, — возразил Патрик. — А сейчас ты для чего-то хочешь вытащить грязное дело, к которому он не причастен.
— Я только хочу узнать правду.
— Мы уже знаем ее.
— Зачем же все-таки вы пришли ко мне аж впятером?
— Мы — твои друзья, Мартин, — сказал Гарпал. — Мы не хотим тебе ничего плохого.
— Ганс попросил вас стеречь меня?
— Будь осторожнее, Мартин, — начал было Карл, но Патрик остановил его, бросив резкий взгляд. Кто из них глупее — Карл, Патрик или Давид? Я знаю хорошо только Гарпала и Торкильда… Остальные мне пратически незнакомы. Мы до сих пор чужие друг для друга люди. И ведь так же, как их, я не знаю очень многих на корабле. Почему они здесь? Они были моими приятелями. Мы работали вместе.
— Мы работали вместе, — повторил те же слова и Гарпал. — Мы не хотим, чтобы у тебя были неприятности.
— Ты был Пэном, — напомнил ему Мартин.
Гарпал сжал зубы, но, подумав немного, расслабился.
— Я понимаю всю ответственность за принятие решения. Так же, как и ты. Я уверен, у Ганса талант руководителя. Так же, как и у тебя. Это Рекс был негодяем, а не Ганс.