— Как можеш да си толкова сигурен, че точно след една година ще бъдем богати?
— Заради договора, който подписах.
— Имаш предвид договор за корабни услуги?
— Не.
Въздишката й направо можеше да разкъса нечие сърце.
— Моля те, обясни ми, Нейтън.
Той не обърна внимание на молбата й. Тя го побутна с лакът. Господи, такава мъка е да изкопчиш нещо смислено от устата му!
— Ако си толкова сигурен, аз ще ти помогна с радост.
Той от сърце се разсмя и това я окуражи. Предложението й да му помогне очевидно му бе харесало. И в гласа й прозвуча ентусиазъм, когато каза:
— Мога да ви помагам при сметките. Наистина добре се справям с цифрите. Не? — уточни тя, когато той поклати глава. — Но аз искам да ви помогна.
Той остави щурвала и се обърна към нея. Господи, каква приятна гледка представлява тя днес, мислеше си той, докато я наблюдаваше как се опитва да подреди разбърканите си къдрици. Вятърът беше силен и правеше задачата й невъзможна. Беше облечена в розово. Бузите й се бяха зачервили и от това картината ставаше още по-прелестна. Погледът му се спря върху устните й. Те бяха толкова свежи и розови, колкото всичко останало върху нея.
Той се подчини на внезапния стремеж към нея. Преди тя да се отдалечи, той обхвана раменете й и я притисна до гърдите си. После плъзна ръката си по къдриците на тила й. Косата й беше като коприна. Той събра къдриците й в свития си юмрук и дръпна главата й назад, така че лицето й се повдигна към него. Мярна му се мисълта, че трябва да я целуне само заради собственото си душевно спокойствие, защото беше абсолютно сигурен, че щом й обясни специалната задача, с която трябваше да се заемат, тя отново ще започне да пищи.
— Двамата с теб трябва да изпълним едно специално задължение — каза й той, а устните му се доближиха до нейните. — Моята част от задължението е ти да забременееш, Сара, а твоята част от задължението е да ми родиш син.
Устните му се впиха в нейните точно навреме, за да попречат на шумния й протест, породен от възмущението й.
Сара просто беше прекалено слисана, за да може веднага да реагира. Но устните й бяха горещи, чувствени, търсещи. Той я заля с топлината си, с аромата на тялото си, с прекрасното си мъжко излъчване.
Нейтън искаше нейния отговор и тя не го разочарова. Когато целувката му стана по-настойчива, устните й се отвориха и езиците им се срещнаха. Той усети, че колената му омекват. Сара обви с ръце врата му и се притисна до него. Тя беше толкова невинна, че не разбираше, че отговаря на целувката му, че страстния звук, който чу, беше от нея самата.
Господи, мислеше Нейтън, тя е толкова нежна и деликатна. Той усети огъня, който гореше вътре в нея и копнееше да я притисне още по-силно и по-близо до себе си. Ръцете му се плъзнаха надолу и обхванаха хълбоците й. Бавно я повдигна от пода на палубата, като притисна бедрата й към своите, а после силно я притегли към възбудената си мъжественост.
Устните му се впиваха в нейните отново и отново. Искаше я, искаше да бъде негова. Нейтън усети, че скоро няма да може да се контролира, че трябва да утоли жаждата си.
Чак тогава дюдюканията и гръмогласният смях проникнаха в съзнанието му. Целият екипаж очевидно се наслаждаваше на представлението, което той им изнасяше. Нейтън се опита да се откъсне от Сара.
Тя обаче не му позволи. Продължаваше да стиска врата му и му подаваше устните си. С тихо изръмжаване той се подчини на нямата й молба. Целувката им беше чувствена и страстна, но когато езичето й пропърха около неговия език, той се напрегна и се овладя.
И двамата бяха останали без дъх, когато се отделиха един от друг. Сара беше като замаяна. Тя залитна и потърси опора в дървения реборд на щурвала. Постави ръка върху развълнуваните си гърди и прошепна:
— О, Боже!
Веднага щом капитанът им остави невястата си, мъжете се върнаха към задълженията си. Нейтън сведе очи, преди да погледне Сара. Когато видя замаяното й щастливо лице, той беше напълно удовлетворен. И изпита желание да я целуне отново.
С поклащане на глава призна пред себе си, че самодисциплината му нещо куца. Реши, че вече е загубил достатъчно време с невястата си и отново насочи вниманието си към щурвала. Намръщи се, когато видя, че ръцете му треперят. Целувката явно имаше малко по-силно въздействие върху него, отколкото си мислеше.
На Сара й беше необходимо много повече време, за да се съвземе. Тя трепереше от главата до петите. Нямаше представа, че целувката може да бъде толкова… възхитително нещо.
Но когато видя силната досада изписана върху лицето му, тя си помисли, че за него не е било същото.