Что ж, надо ему сказать… Интересно, какое будет у него лицо тогда? Как, бишь, его зовут?.. Ах да, Лоркан. Лоркан Адамсон.
– Эй!.. – кричу я, когда он уже трогается прочь, и машу рукой. – Лоркан! Подождите!..
Лоркан шагает так быстро, что мне никак не удается его нагнать, поэтому я окликаю его еще громче. Он останавливается, настороженно поворачивается на мой крик, и я снова машу рукой, чтобы привлечь его внимание.
– Эй, я здесь! Мне нужно с вами поговорить!
Я жду, пока он перейдет улицу, и начинаю двигаться к нему навстречу, помахивая букетом.
– Я Флисс Грейвени, – говорю я. – Мы с вами разговаривали вчера, помните? Я – сестра Лотти.
– А-а… – Его лицо ненадолго проясняется, потом на нем снова появляется сердитая «свадебная» гримаса. – Вы, наверное, тоже идете в Бюро регистрации?
Почему-то сейчас его голос звучит не так гротескно, как по телефону. Нет, он остался таким же низким и раскатистым, но теперь он кажется мне совершенно естественным. Должно быть, дело в том, что я сейчас имею дело не с бестелесным басом, а с живым человеком. И этот траурный бас как нельзя лучше соответствует суровому и напряженному выражению его лица.
– Нет, – отвечаю я не без некоторого самодовольства, – я не иду в бюро, потому что все изменилось. Никакой регистрации не будет.
Он пораженно рассматривает меня своими черными глазами.
– Что вы имеете в виду? – уточняет Лоркан.
– Лотти решила отложить свадьбу, – говорю я. – На время, а может, и навсегда. Это уж как сложится.
– Почему? – недоверчиво переспрашивает Лоркан. Не то чтобы он не верит мне, просто ему нужно знать все подробности. Уж такой он, наверное, человек – любит докапываться до са́мого корня.
– Лотти хочет предварительно убедиться, что капиталы Бена вложены именно таким образом, чтобы ей было легче прибрать их к рукам, – мстительно говорю я. – Да что́ я вам объясняю – могли бы и сами догадаться!
Лоркан чуть заметно улыбается уголком рта.
– О’кей, – говорит он, – я сам напросился на подобный ответ. И все-таки… что случилось? Почему ваша сестра решила отложить свадьбу?
– Потому что я убедила ее так поступить, – с гордостью объясняю я. – Я хорошо изучила свою сестру. Лотти легко поддается внушению, нужно только правильно выбрать тему для разговора… Словом, после нашего с ней разговора моя сестра грезит о романтическом венчании в маленькой деревенской церковке где-нибудь глуши. Вот почему она решила отложить… регистрацию. Что касается меня, то я подумала: любая задержка даст им обоим время все как следует обдумать и понять, действительно ли они созданы друг для друга.
– Ну, слава богу!.. – говорит Лоркан с большим чувством и, шумно выдохнув воздух, делает попытку пригладить свои жесткие темные волосы, которые до этого буквально стояли дыбом, совсем как шерсть на загривке у рассерженной собаки. Лицо у него тоже немного оттаивает, в глазах появляются живые искорки.
– Бену нельзя жениться, – говорит он все еще сурово, но уже не так, как в начале. – Во всяком случае, не сейчас. В его-то положении… С его стороны это было бы безумием.
– Полным, – соглашаюсь я.
– Глупый, непродуманный шаг!..
– Совершенно идиотский, – киваю я. – То есть нет, прошу прощения… – Я опускаю голову, чтобы бросить взгляд на свое платье: – Самым глупым было нарядить меня в темно-вишневый атлас. Этот цвет меня очень полнит.
– А по-моему, вам идет. – По его лицу вновь скользит тень улыбки, потом Лоркан глядит на часы. – Ну, и как мне теперь быть? – деловито осведомляется он. – Бен, наверное, уже ждет меня в бюро, как мы и договаривались, но после всего, что вы мне рассказали…
– Я думаю, сейчас нам лучше всего не показываться им на глаза.
– Согласен.
Несколько мгновений мы напряженно молчим. Довольно странно торчать на углу улицы, нарядившись как на свадьбу (впрочем, почему – как?), но, поскольку никакой свадьбы нет, идти нам некуда. Я перебираю в руках букет и думаю, не выбросить ли его в урну, но мне как-то неловко. Наконец Лоркан говорит: