Выбрать главу

– Так я не умираю? – спросила Аманда.

– Да нет же, нет, – ответила леди Фарли.

Аманда обернулась, ее совершенно здоровое сердце молотом стучало в груди. Джемми все еще желает ее, узнав, что она не умирает? И если да, то женится ли он на Гортензии?

Лорд Фарли начал очередную пылкую речь о том, как дорого обошлись ее поиски, о погубленной репутации дочери и о том, что не собирается платить за нее штраф.

– Я не умираю, – прошептала Аманда Джемми, забыв о родителях, леди Финч и маячившем позади мистере Холмсе.

К ее облегчению, он широко улыбнулся:

– Я слышал.

– Значит, у меня есть время, – сказала она.

– Достаточно, чтобы выйти за меня замуж?

Она кивнула, слезы застилали ей глаза. Бросившись в объятия единственного мужчины, которого любила, Аманда поцеловала его.

Тряхнув дверь камеры, лорд Фарли потребовал положить конец этому безобразию. Но к несчастью для виконта, мистер Холмс перепутал ключи.

Сняв с себя ответственность за непослушную дочь, лорд Фарли в гневе подхватил под руку жену и покинул Брамли-Холлоу, грозя потребовать от мисс Эмери полностью вернуть плату за четырехлетнее обучение.

После того как карета Фарли укатила прочь, мистер Холмс преспокойно вытащил «затерявшиеся» ключи из кармана сюртука и освободил заключенных.

Не таясь, парочка нашла свою одежду и привела себя в подобающий вид. Хотя оделись влюбленные довольно небрежно, поскольку то и дело касались друг друга.

Как только они вышли на улицу, Аманда поспешила к баронессе.

– Я так сожалею, что испортила бал, миледи.

– Дитя мое! – Леди Финч обняла Аманду. – Это был потрясающий успех. Мало того что о вашем побеге и аресте будут долго рассказывать, так вчера вечером состоялось три сватовства. – Она посмотрела на сына и будущую невестку и рассмеялась. – Четыре.

Эпилог

Аманда Рейберн поднималась по лестнице брайтонской гостиницы после утренней прогулки по берегу. Когда она проходила через общий зал, хозяин гостиницы, приподняв шляпу, вручил ей пачку писем.

– Мой муж проснулся? – спросила она.

– Нет, мэм, – ответил хозяин.

Улыбнувшись, она побежала наверх, в свой номер.

Как и обещал, Джемми женился на ней в тот день, когда констебль Холмс выпустил их из тюрьмы, и повез на медовый месяц в Брайтон.

Месяц спустя они все еще жили в уютной маленькой гостинице, проводя дни в прогулках по берегу и исследовании городских магазинов, а ночи… гм, они проводили их в своей комнате перед камином, все ближе и ближе знакомясь друг с другом.

И оба не желали уезжать.

Остановившись перед дверью, Аманда прислушалась, проснулся ли муж, но ее приветствовала тишина. Значит, он еще в постели.

Аманда улыбнулась. Она знала отличный способ разбудить мужа.

Прежде чем войти, она быстро просмотрела письма и одно привлекло ее внимание. Разорвав конверт, она недоверчиво пробежала письмо глазами. Затем вошла в комнату и закрыла за собой дверь.

Джемми зашевелился в кровати. Его взъерошенные волосы и сияющие синие глаза говорили о ночи, которую они провели в объятиях друг друга, занимаясь любовью и мечтая о будущей совместной жизни.

– Иди сюда, милая женушка, – сказал он, откинув одеяло и похлопав по простыне рядом с собой, – возвращайся в постельку.

– Что? – переспросила Аманда, занятая письмом.

– Что значит «что»? – покачал головой Джемми. – Значит, пора возвращаться в Финч-Мэнор, если моя молодая жена уже сторонится моей кровати.

Аманда рассмеялась:

– Нет, просто я получила письмо и не могу поверить.

– Расскажи, – предложил Джемми. – Тогда, возможно, ты оценишь мое предложение. – Он поднял бровь.

Сбросив шляпку и накидку, Аманда села на кровать.

– Это от моей тети Гортензии, – объяснила она.

– В честь которой тебя назвали?

– Да. Она написала совершенно удивительное письмо. – Аманда замолчала и прикусила губу. – Хотя мне неловко его читать. Боюсь, она довольно прямолинейна в своих наблюдениях и выводах.

– Ты знакома с моей матерью… не бойся, я смогу выдержать немного прямолинейной критики.

Пожав плечами, она начала читать письмо:

– «Моя дорогая Аманда…»

Джемми тут же перебил ее:

– Она не зовет тебя Гортензией?

Аманда протянула письмо:

– Это только начало. Слушай.

«Моя дорогая Аманда,

твои родители написали мне о твоем позорном поведении и скоропалительном браке с мистером Рейберном. Должна сказать, я была совершенно ошеломлена… от восхищения. Ты наконец достойна имени Аманда, а не того ужасного прозвания, которое тяготило меня всю жизнь. Я никогда не думала, что твои родители осмелятся так назвать дочь, но, учитывая скупость твоего отца, ошиблась. Кстати, я всегда надеялась, что ты когда-нибудь отыщешь способ покончить с этим ужасным именем и обретешь любовь, которая наполнит твое сердце радостью, как произошло у меня с Освальдом. И похоже, теперь ты ее обрела.