Я ведь демон только на четверть… так что когда-нибудь я смогу себя держать в руках рядом с ними. Надеюсь…
Глава 9. Рыцарь дю Мар
Кажется, это стало доброй старой традицией…
Я заблудилась! Да-да, именно так. Снова!
Прискорбно это сознавать, но боевой маг из меня при таких навыках теряться в трех соснах не выйдет. И не надо мне говорить, что я на четверть эльф! Эти деревца и кустики мне как городскому жители ничего не говорят! Я для них все равно, что выползший из пещер дроу, так что помогать они точно не будут.
Кряхтя и пыхтя, как рассерженный ежик, я протискивалась сквозь поваленные давней бурей деревья, обдирала ладони о сбросившие листву кусты и вообще спотыкалась и цеплялась обо все, что было возможно. В общем, слышно меня было издалека.
Это-то меня и спасло.
Не знаю, как эта консервная банка типа "рыцарь" сумела забраться так далеко в лес, но я действительно была рада видеть хоть кого-то, кто отличается от елок и сосен по внешнему виду.
— Леди! Боги! Что вы тут делаете?! Как вы тут оказались?! Это ведь вас тут ищут?
— Нет, не меня, — механически ответила я и только потом задумалась, над тем могли меня потерять или нет. Итак, исчезла я вчера вечером, злая и на коне. Это видела леди Олеф и я уверена она до последнего ждала моего возвращения. Я представила, как бедная альва, недавно при схожих обстоятельствах (пошла в лес — и не вернулась) потерявшая дочь, врывается к герцогу, моим родителям, Тиа… ох, что-то точно было. А если утром они еще и мою лошадь нашли… уй. — А может, и меня, — невольно поморщившись, негромко произнесла я, но меня услышали.
— Ищут леди Сабрису Арвишше и леди Криссу Лиршей, — и вопросительный взгляд через поднятое забрало. Хоть бы шлем, что ли, снял! Как-никак с аристократкой ведет беседу, а не с какой-то деревенской дурехой, на которую его латы произведут неизгладимое впечатление.
— Второе, — недовольно ответила я.
— Простите, что? — меня явно не поняли. Что ж, поясним специально для тех, кто в консервной банке.
— Меня зовут Крисса Мария Лиршей.
— О! Счастлив видеть вас в добром здравии, леди Лиршей. Мое имя — Изон дю Мар. Рыцарь Святого Острова Изон дю Мар.
Так он еще и не местный! Стало быть, с архипелага. Интересно, что это его занесло в такую даль? Нет, я слышала о странствующих рыцарях и совершающих подвиги в честь прекрасной дамы (пережиток прошлого страшный, но на людских островах, говорят, этим развлечением все еще страдают), но в наших широтах они до этого не водились.
— И что же вас привело в Айлетт, благородный дю Мар? — с трудом замаскировав саркастическую усмешку под приветливую улыбку, поинтересовалась я.
— Я путешествую, совершая подвиги во имя прекрасной Изольды! — Ага, значит, я не ошиблась. — Она с нетерпением ждет моего возвращения из дальнего похода с золотом и головами убитых чудовищ, дабы украсить ими каминный зал нашего замка.
О, как. Интересно, сколько лет уже ждет эта самая Изольда? Судя по голосу, ее воздыхатель уже не очень молод… А так же мне совершенно непонятно зачем уважающей себя женщине головы всяких страхолюдин над камином! Честно, если бы ко мне пришел бы ухажер и вместо цветов протянул бы связку упыриных голов — я б его с главной башни без крыльев в полет бы отправила. И была бы права! Потому что нечего нежную душевную организацию всякими застарелыми сушеными головами нарушать — и без того в жизни достаточно ужасов: то крысы в подвалах наплодятся, то вино все скиснется из-за нарушения в правилах хранения, то зерно вредитель попортит. А тут возвращается этакий герой и сразу упыриную голову — под нос. Н-да, после такого одним героем в мире точно стало бы меньше.
— И много ли подвигов ты совершил? — поинтересовалась я.
— К сожалению, все еще недостаточно. Но вот как только найду и покараю гнусную тварь, что завелась в здешних лесах и похищает девиц!..
Я запоздало вспомнила о Мадлен. Далеко уйти от ее логова я не могла, а значит, надо быстро отвлечь этого горе-рыцаря от его цели и увести отсюда подальше, пока девочки не решили меня пойти-поискать.
— Благородный сэр, я очень хочу послушать о ваших подвигах, но не могли бы мы при этом двигаться. И лучше в сторону поместья лорда Арвишше, где меня ждут мои друзья. Они должно быть сильно волнуются… да и я в этом лесу уже — страшно сказать! — почти сутки.
Конечно, до суток было далеко, но раз уж изображать спасаемую даму, то по всем придворным правилам: с охами, ахами, попытками упасть в обморок и… нет, обойдемся без истерик. Они у меня никогда не выходили на публике, а потому ограничимся первыми тремя пунктами. А лучше только двумя, потому что падать на руки этой консервной банке я все-таки поостерегусь. Вдруг не удержит — и я стану причиной его падения на землю. Кто ж его потом поднимать-то будет? Я? Ну уж нет!