— Не возраст имеет значение, а размер, - фыркнул Джейми Маклейн, самый молодой в айрширской компании. - Из таких заготовок, как у Пэрра, ладных дров не выйдет.
– Α у нашего ясеня древесина плотнее, - вступил в спор Стэнли, старший из братьев Эйдридж. – И ствол прямoй – не то, что твоя загогулина.
– У кого руки не из того места растут,тому любой ствол кривой, - не остался в долгу лорд Маклейн. Несколько приятелей поддержали его согласными усмешками. - Леди Макбрайд, надеюсь, вы согласитесь принять мой скромный дар?
– Лучше мой.
– Или мой. От чистого сердца.
– От юлльского полена, отданного в дар, нельзя отказываться.
– Да что там, Хейзел, – великодушно махнул рукой на свои сани Джереми, не удержавшийся от того, что бы вступить в дружеское противостояние. - Бери сразу все. Вместе с транспортом. Впечатлю количеством и щедростью!
Я тихо застонала про себя. Ладно Джереми – этот всегда рад был посоревноваться в чем угодно и с кем угодно исключительно из любви к искусству. Но остальные! Что за муха укусила некогда разумных мужчин? Ρаньше их ухаживания ограничивались приглашением на рил или букетиком полевых цветов при случайной встрече. А что сейчас? Подумать только – меряются толщиной поленьев, как будто от того, чье именно дерево сгорит вечером в камине Макбрайдов, напрямую зависело, кто из молодых лордов будет греться у этого огня весь оставшийся год. А то и того дольше…
Ох…
Лорд Мердок, глядевший на парад абсурдного хвастовства с откровенным пренебрежением, демонстративно фыркнул.
— Не понимаю, в чем причина этого бессмысленного спора, джентльмены, - громко заявил он, брезгливо поджав губы. - Поверить не могу, что в Айршире столь ценится вульгарная сила. Если что и должно отличать настоящего джентльмeна от дикаря, так это высокая должность, хорошие манеры и , если уж на то пошло,туго набитый кошель.
– Ну, если ствол подкачал, милорд, - хохотнул Джереми, со значением изогнув бровь, – тогда да, что уж поделаешь.
— На что это вы намекаете? – подозрительно сощурился налоговый сборщик.
— На юлльское полено, - с видом святой простоты ответил Джереми. – А вы о чем подумали, милорд? Болезненная тема? Неужели…
Лорд Мердок побагровел, запахивая полы редингота – и айрширские лорды, уже не сдерживаясь, покатились со смеху, фырча и отдуваясь. Хихикали, деликатно прикрыв ладошкой рот, Айрин и Элси. Даже слуги, ставшие невольными свидетелями события, перешептывалиcь между собой, бросая заинтересованные взгляды на кипевшего от ярости налогового сборщика. А ну как действительно…
Пришлось разрешать ситуацию,и быстро, пока все окончательно не вышло из-под контроля.
– Мойра! – громко позвала я, перекрикивая общий шум. - Приведи ко мне Майлза, Петера и Дуга.
Слуги не заставили себя ждать. Выслушав приказ, они мигом бросились к нагруженным чурбанами саням и откатили их к центру поляны, выстроив полукругом. Подставили крепкие плечи под высокие борта, синхронно выпрямились.
Сани зaскрипели, накреняясь.
Ш-шурх!
Посередине поляны образовалась неровная горка разномастных ясеневых чурбанов.
– Так-то лучше, - повернулась я к спорщикам. - Теперь каждая семья возьмет из навала столько поленьев, сколько пожелает сжечь, не деля на свои и чужие. А Макбрайды заберут остальное и заготовят юлльские угли. Надеюсь, все удовлетворены?
Желающих оспорить решение не нашлось – дaже лорду Мердоку было нечего сказать. Остывшие лорды понемногу успокаивались и подходили к навалу, чтобы откатить к своим саням несколько чурбанов. Я зорко следила, чтобы распределение было справедливым и никто не остался в обиде. И потому не заметила приближения лорда Синклера.
– Не могу не оценить ваш талант миротворца, миледи, – проговорил он, глядя со стороны, как Монти Пэрр поднимал тяжелый ясеневый чурбан.
Я сдержанно кивнула.
– Было бы несправедливо отдать предпочтение кому-то одному, милорд. Юлль призван объединять людей, а не разделять их.
Лорд Синклер усмехнулся, подходя ближе.
– Ваше настойчивое нежелание принимать мужские ухаживания приводит к весьма экстравагантным решениям, - проницательно заметил он вполголоса. - Но, надо признать, вы крайне умело погасили конфликт. Это было эффектно. И эффективно. Браво.
– Спасибо, милорд, - оценила я комплимент, проигнорировав царапнувшую сердце часть про ухаживания. - Жаль тoлько, что ваш кузен воспринял все слишком близко к сердцу. Надеюсь, неудачная шутка Джереми не слишком сильно задела его самолюбие.