Выбрать главу

— Вообще-то они противоударные, но я никогда не задавался целью проверить это. Спасибо за предупреждение. Я еще не вполне привык к детям такого возраста.

— Заметно, — откликнулась она с суховатой усмешкой. — Лучше дайте ей ключи от машины, она их очень любит.

— Ключи от «астон мартина»? — переспросил он, недоуменно выгибая бровь и доставая требуемое из кармана. Джек позвенел ключами перед носом девчушки, предоставляя ей самой дотянуться и схватить их. — А вы не боитесь, что это гораздо скорее привьет ей золотоискательские наклонности?

— Я надеюсь воспитать в ней стремление заиметь такие же самостоятельно, — ответила Натали, и в глазах ее заплясали чертики.

Джек рассмеялся, зачарованно наблюдая за тем, как Моника дотошно исследует ключи, поворачивая их и так и сяк, разглядывая брелок, засовывая маленькие пальчики в кольцо и, наконец, пробуя на вкус.

Сидя напротив него, Натали в свою очередь следила за Джеком с тайным интересом. Его черты смягчались по мере того, как он, пусть и с трудом, подпадал под непреодолимое обаяние ее маленькой дочери. В нем не было непринужденной веселости, присущей Антуану. Она даже представить себе не могла Джека корчащим смешные рожи или строящим забавные фигурки из пальцев, но, как ни странно, он нравился Монике.

Если бы они встретились при других обстоятельствах, все, возможно, сложилось бы иначе… «Это лишь пустые мечтания», — упрекнул ее голос рассудка. Какими бы ни были обстоятельства, у ее отношений с Джеком Венделом все равно нет будущего. Он из тех, кто все в жизни получает без особых усилий — деньги, женщин… И, как ребенок, у которого слишком много игрушек, легко ему доставшихся, он быстро устает от них. Он всегда будет в поисках нового развлечения, нового вызова — идет ли речь о том, чтобы захватить под свой контроль еще одну компанию или соблазнить еще одну женщину… Сделав над собой некоторое усилие, Натали вернулась к теме предыдущего разговора.

— Разве у вас нет племянников?

Джек покачал головой.

— У меня не было ни братьев, ни сестер. Я — единственный и неповторимый… Так, кажется, говорят?

Она бросила на него вопросительный взгляд. Ее любопытство было подогрето неожиданным проблеском простой человеческой грусти за холодным официальным фасадом.

— У вас было одинокое детство?

Приоткрывшиеся было створки раковины захлопнулись, и он отделался от ее вопроса неопределенным пожатием плеч.

— Не особенно… Мне не с чем сравнивать. А вы собираетесь заводить еще детей?

— Я… я как-то об этом не думала, — растерялась Натали. — Но я не стану заводить ребенка только для того, чтобы Монике не было одиноко. Есть другие дети, с которыми она может играть, а братья и сестры далеко не всегда уживаются друг с другом.

Но если воспитывать ребенка как «единственного и неповторимого», то в нем может развиться чувство некой самодостаточности, которая отгородит его каменной стеной от прочих людей, подумала она.

Мне вовсе ни к чему вникать в детали воспитания Джека Вендела, жестко напомнила себе Натали, коли я твердо решила держать его на расстоянии.

— Нам, пожалуй, пора домой, — заметила она, взглянув на большие настенные часы и несколько удивившись, что они так засиделись. — Этой шалунье пора поменять подгузник.

Джек встал и протянул руку к Монике, чтобы забрать ключи.

— Спасибо, — сказал он, когда та их вернула.

Девочка посмотрела на него с некоторым удивлением — впервые за все время Джек Вендел обратился непосредственно к ней. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы она тут же решила, что он — и только он — должен поднять ее со стула.

— Ну, что же вы? — подбодрила его Натали, забавляясь нерешительностью Джека.

С несколько напряженной улыбкой он взял девочку под мышки и поднял высоко над головой. Она немедленно завизжала от восторга и принялась извиваться всем телом, когда Джек попробовал поставить ее на пол. Ему пришлось повторить это упражнение еще раз, смеясь вместе с ней.

— Ах ты, маленький чертенок! — поддразнил он ее. — Ты готова заниматься этим весь день, не так ли?

— Сами напросились, — заметила Натали. — Пошли, Моника, в коляску.

Девочка неистово затрясла головой.

— Толкать… сама! — потребовала она.

— Ничего не имею против.

Натали засунула объемистую сумку в коляску. Моника тут же ухватилась за ручку, которая оказалась чуть выше ее головы, и устремилась вперед покачивающейся походкой сошедшего на берег моряка. Благодаря огромному везению ей удалось достичь двери без аварий, и Натали успела вцепиться в коляску, прежде чем та со всего размаху врезалась в стекло. Джек бросился вперед и открыл перед ним дверь.