Жгучая свирепость поцелуя настолько захватила ее, что Натали была не в состоянии сопротивляться. Она могла лишь подчиниться этому страстному требованию, а похожее на боль желание внутри нее самой моментально смело без остатка всю стеснительность. Натали прижалась к нему, и ее руки, действуя, словно по собственной воле, обхватили шею Джека, а пальцы скользнули в жесткие волосы на затылке.
Его язык проник в ее рот, забираясь в самые глубокие, потайные уголки, воспламеняя ответную реакцию. Все тело Натали горело, кровь стремительно неслась по жилам, и она слышала свое прерывистое дыхание, еще теснее приникая к нему, в то время как опаляющий жар его поцелуя выжигал в ее душе клеймо обладания.
Рука Джека запуталась в ее волосах, оттягивая голову назад, и его губы проложили жгучую дорожку по ее шее. У Натали кружилась голова, ее трясло как в лихорадке, необыкновенный мускусный аромат его кожи завораживал, наполняя сознание страстными видениями. Еще крепче прижавшись к нему, Натали вдруг отчетливо ощутила напряжение его мужской плоти. Господи, неужели это случится прямо здесь, на одном из холодных, влажных надгробий?! А если так, сможет ли она воспротивиться этому?
Но Джек тоже осознал противоестественность ситуации, и Натали почувствовала, каких усилий ему стоило взять под контроль свое необузданное желание. Прошло довольно много времени, прежде чем он поднял голову и, прерывисто вздохнув, посмотрел ей в глаза.
— Боже, не могу поверить, что ты способна заставить меня так тебя хотеть, — сипло проговорил он. — Ты не должна вести себя подобным образом.
— Я… я ничего, — прошептала Натали дрожащим голосом. — Я не врала тебе… Я не имею никакого отношения к тому, что сделал Антуан.
— О чем же ты тогда думала, отправляясь на столь… романтичную встречу с ним? — грубо воскликнул Джек.
Натали, поколебавшись, сунула руку в карман, вытащила оттуда записку и, не говоря ни слова, протянула ему. Он подошел поближе к кругу света, отбрасываемому единственным фонарем, поднял листочек повыше, чтобы разглядеть текст, и, хмурясь, попытался вникнуть в смысл читаемого.
— Что за нагромождение бессмыслицы! — наконец взорвался Джек. — Верить ему? С таким же успехом можно верить гремучей змее! Надеюсь, ему не удалось задурить тебе голову?
— Нет, — ответила она, внезапно рассердившись на его высокомерное презрение. — Просто… просто я решила, что должна дать ему возможность… все объяснить.
— Объяснить?! — Джек вскинул руки в жесте безнадежного отчаяния. — Как он сможет объяснить то, что хитростью заставил тебя подписать бумаги, лишившие вас с Моникой дома и всех денег до последнего су?
— Не знаю! — Натали вдруг почувствовала, что вот-вот расплачется. Почему они опять кричат друг на друга, хотя всего минуту назад целовались, как последние влюбленные, оставшиеся на этой грешной земле?! — Между прочим, как ты узнал, что я ушла из отеля? — резко спросила она.
Джек выдавил кривую улыбку.
— Частный… э-э-э… детектив, приглядывавшая за тобой всю вторую половину дня, в то время была у стойки оформления и немедленно сообщила мне, как только ты ушла.
— Что?! Ты ничего не говорил об этом! — взбешенно воскликнула она.
— Я сказал тебе, что нанял детективов, чтобы выйти на след Антуана, — холодно напомнил он.
— Да, но… ты ни словом не обмолвился о том, что они будут шпионить и за мной!
— Не шпионить, — заверил ее Джек. — Просто наблюдать… на случай, если Антуан попробует войти с тобой в контакт.
— Значит, ты используешь меня как приманку, — упрекнула она его с горечью. И тут же нашлись ответы на целую кучу вопросов, — ответы, которые были ей не по душе. — Так вот для чего ты потащил меня на этот прием и позволил фотографам сделать снимки для газет, — чтобы они попались на глаза Антуану, да? И, видимо, именно поэтому ты пригласил меня пожить в твоем доме. Полагаю, твой детектив все это время ни на минуту не упускала меня из виду?
— Даже двое, время от времени сменявшие друг друга, чтобы наблюдение было круглосуточным, — честно признался Джек. — Но только с тех пор, как мы приехали сюда.
— Я чувствовала, что кто-то за нами следит, но думала, это Антуан. Мне даже показалось, что я видела его с колокольни.
— Ты видела его?! — Глаза Джека потемнели. — Почему же ничего не сказала мне?