Она наклонилась, чтобы забрать книгу. Было немного плесени на переплете, но кроме этого, она все еще была в хорошей форме. Бэмби Уолта Диснея. Это была не толстая книга, но она была большой и содержала страницу за страницей красочных иллюстраций мультфильмов. Бэмби и его мать. Цветок скунса. Вся история, изложенная для ребенка, с абзацами на уровне чтения намного выше всего, что она могла бы попытаться сама в детстве. Так почему книга вырисовывалась в ее сердце?
Ответ пришел сразу же. Ее отец читал ей перед сном. И когда они переехали, она вспомнила, что он купил новую, чтобы разделить с ней их новую квартиру. Ее глаза жалили слезы, когда она переворачивала страницы. На полпути через книгу выпала брошюра. Она схватила ее, прежде чем она упала на пол, и уставилась на нее размытым зрением. Это была брошюра о путешествиях, рекламирующая туристические товары Лас-Вегаса, штат Невада. Но хотя книга была старой, брошюра была новой. И кто-то обвел вокруг названия Нью-Йорк, Нью-Йорк казино.
Озадаченная комбинацией, Эшли была так увлечена тайной, что даже не заметила, как за ней загремела дверь.
Глава 34
Эшли не могла избавиться от ощущения, что новая брошюра Лас-Вегаса важна. Она сунула его во внутренний карман длинного пуховика и прижала к сердцу книгу из детства. В этот момент она услышала шаги наверху.
Джули должна быть там, в конце концов. Эшли почувствовала панику. Что, если это был кто-то другой?
Есть только один способ это выяснить. Она пробралась через мятые простыни и выцветшие кухонные полотенца к лестнице. Она как раз собиралась подняться, когда услышала еще несколько шагов, стекавших по дому.
Ни одна женщина так не ходила.
Эшли застыла. Через миллисекунду она выключила свет и бросилась под лестницу в самый темный угол.
Типичноя мужская тень стояла в кухонной двери, блокируя свет сверху. Полсекунды позже, кто стал идти сюда.
Сердце Эшли забилось о грудину. Она держала книгу перед собой, как магический талисман, а затем поняла, что она будет лучше работать как дубина. Она подняла ее высоко, готовая обрушить на любого, кто приблизится.
В тот самый момент, когда она замахнулась и ударила мужчину, она услышала, как ее зовут.
- Эшли? Ай! Эй!
- Тор? Что ты здесь делаешь?
- Положи книгу на место, и я расскажу тебе. Отличный способ обращаться с телохранителем.
- Прости меня. Я пришел, потому что….
- Потому что Бритни Бет утверждала, что кто-то оставил записку для тебя, и это было в почерке твоей матери, и она сказала тебе прийти сюда и встретиться с ней в доме.
- Да. Так и было. Но как …?
- Откуда я знаю, что там написано? Потому что это написала Бритни Бет. Она пыталась скрыть это, когда я вернулся в офис с мамой.
- Нет! Почему она так поступила?
- Давай убираться отсюда, хорошо? Посмотри на этот беспорядок. Тот, кто это сделал, может вернуться в любой момент. Мы можем продолжить эту дискуссию в моем кабинете.
- О, здорово, - с сарказмом сказала Эшли. - Мне не терпится снова увидеть дорогую Бритни Бет. -Она последовала за ним вверх по лестнице в кухню. - У меня есть несколько слов для нее, и я не могу дождаться, чтобы спросить твою мать…. - Удар. Она столкнулась с твердой спиной Тора.
Он остановился посреди кухни.
В дверном проеме между кухней и столовой стоял мрачноватый мужчина в темном костюме и черной ковбойской шляпе. Эшли не могла сказать, был ли он тем же, кого она заметила через дорогу от офиса Тора, потому что все, на чем она могла сосредоточиться, был пистолет в его руке.
- Стой! ФБР!
Тор поднял руки вверх.
- Выходите из-за спины, леди.
Эшли сделала, как ей сказали. Она неуверенно подняла одну руку, все еще сжимая книгу рассказов в другой.
- Ты взяла это из подвала?
Эшли кивнула.
- Просто положи его на пол, пожалуйста. Ничто не покидает этот дом.
Тор откашлялся.
- Полагаю, мы не сможем увидеть ваше удостоверение личности? Кто-то следил за моим клиентом. Я бы хотел увидеть твой значок, если ты не против.
- Кто ты такой? Ее адвокат?
- Нет. Меня зовут Тор Гаррисон. У меня бизнес в городе «Служба безопасности Тора».
Маршал опустил оружие.
- Простите, что напугал вас. Мы уже давно присматриваем за этим домом.
- Раньше здесь жил Агню Спиноза - сказал Тор.
Маршал кивнул.
- Именно. - Он с подозрением посмотрел на Тора. - Надеюсь, ты не думаешь втянуть себя в эту неразбериху.
- Нисколько. Могу я опустить руки?
- Нет. Что ты здесь делаешь?
Эшли почувствовала, что ее вызывают на ковер в кабинет директора. Она начала отвечать, но Тор говорил за нее.
- Жена Спинозы раньше знала ее отца. Он умер от рака, и она заехала из вежливости, чтобы сообщить Миссис Спиноза печальную новость.
Глаза Маршала сузились.
- Она не может говорить сама за себя?
Эшли сказала:
- Я пришла сказать ей, что мой отец умер. Но ее здесь не было, и на полу кухни было подозрительное пятно. Я испугался и попросил мистера Гаррисона о помощи.
Несколько секунд Маршал смотрел сквозь них. Наконец он кивнул и издал звук в своей груди.
- Соус для спагетти.
Эшли искоса взглянула на него.
- Прошу прощения?
- Это пятно на полу. Ты не можешь вернуться сюда. Это слишком опасно. У Спинозы есть враги. Он и его жена, они здесь больше не живут.
- Ты можешь сказать им, что мой отец умер?
Брови Маршала встретились посередине.
- Что заставляет вас думать…? - Но он замолчал и пожал плечами. - К черту. Я передам это. Ты ее дочь?
Тор напрягся и сделал шаг в сторону Эшли, которая коротко кивнула.
- Я слышал, что у нее был муж и дочь, но не было контакта в течение многих лет. - Он снова стал суровым. - И вот как это должно быть. Понятно?
- Да, сэр, - ответил Эшли.
- Не возвращайтесь обратно. Оставь книгу. Ты больше ничего отсюда не забрала, не так ли?
Тор говорил за нее.
- Нет.
- Хорошо. А теперь убирайся, пока я не придумал полдюжины причин для твоего ареста.
Тор схватил Эшли за руку и потянул ее к передней части дома. Он решительно двинулся, и когда она попыталась заговорить, он сжал ее руку, чтобы заставить замолчать. Они спустились по каменным ступеням к узкому тротуару. Он повернул налево к кладбищу.
Эшли не отставала от него. Как только они свернули за угол и направились на холм к улице, где она оставила свой автомобиль, ей удалось спросить: