Выбрать главу

- Официально я работаю в фирме с семнадцати лет. Но по факту я провела здесь все свое детство, еще будучи ребенком, вникая во все детали, - улыбка Корина была снисходительна.

- Так что, вам нравится здесь работать?

- Конечно! – ничто в мире не приносило мне большего удовольствия, чем выяснять, как другие компании могут приумножить свой успех. Маркетинг – это игра со сложными правилами, и я прекрасно знала все эти правила, благодаря годам тяжелый работы. Мое напряжение немного спало, когда речь зашла о том, в чем я действительно разбираюсь. - Это то, чему я посвящаю все свое время. Это моя жизнь.

- И, - продолжал он, - Вы, должно быть, надеялись, что когда-нибудь все это станет вашим? Как-никак, единственная наследница…

Технически я не единственная, но у Грэма не было ни единого шанса получить что-то в наследство.

Нахмурив брови, я спросила:

- Подождите, что это должно значить?

Паранойя во всю заиграла во мне. Я посмотрела на своих родителей.

- Разве это не так? Я ... это ведь то, что вы мне обещали. Пост генерального директора «Холлоуэй Инк.»?

Они ничего не ответили. Я позволила себе повысить тон.

- Вы без конца твердили мне об этом, разве нет? Не молчите. Объясните, что здесь происходит. Почему он задает подобные вопросы?

Абель откинулся на спинку стула, но он уже не улыбался. Все мы сейчас ощущали на себе гнетущую обстановку в помещении.

- Никс, - прошептал папа. Его лицо было бледным. – Дай мистеру Бёрчу закончить.

Пот проступил на моей шее, я посмотрела на Корина в ожидании. Он протянул мне бумаги, кивая на них.

- Мисс Холлоуэй, вы найдете ответы там.

Разворачивая стопку к себе, я принялась изучать документы.

- Это договор, - медленно произнесла я, читая дальше, перелистывая страницы. – Здесь говориться, что ... нет. Не может быть….- не веря своим глазам, я уставилась на родителей. - Вы продали контрольный пакет компании «Бёрч Индастриз»? Ему? Почему вы мне не сказали?

Губы моей матери гневно сжались.

- Это было больше двадцати лет назад. Нам нужны были деньги, чтобы не прогореть, Корин помог.

Кресло Абеля скрипнуло, когда он попытался устроиться в нем удобнее.

- Почему это всплыло только сейчас? – спросил он.

У меня возник такой же вопрос. Взглянув на Корина, я продолжила читать. То, что я прочла дальше, заставило меня начать смеяться. Я знала, что выгляжу в этот момент странно, но плевать. То, что было написано в договоре – чистое безумие.

- Это шутка, - произнесла я с улыбкой, хотя мои глаза так и оставались растерянными. – Вы меня разыгрываете.

- Нет - ответил Корин. – Все на полном серьезе. Никаких шуток.

Взмахнув договором, я бросила его Абелю.

- Почитай. Давай же, просмотри, что там написано.

«Это шутка, - повторила я про себя уверенно, - дурацкая глупая шутка».

Абель переворачивал страницы, и когда он достиг того места, которое заставило меня смеяться, замер.

– Это шутка. Здесь говорится, что мы с ней должны…

- Пожениться! - я закончила за него, отодвигая свой стул подальше от стола. - Разве это не весело? Они надеются, что я выйду за тебя замуж, из всех людей на свете…за тебя! И за это твой отец вернет контрольный пакет акций компании моим родителям!

Безумие. Глупость какая…

Я даже на секунду не могла себе позволить думать, что все происходящее – реально.

Мать ущипнула себя за кончик носа.

- Это то, на что я согласилась, когда Корин одолжил нами деньги. Корин хочет, чтобы ты вышла замуж за его сына и подарила ему внука.

- Это все большая гребаная шутка,- я практически начала кричать.

Она нахмурилась и ответила:

- Ты слишком бурно реагируешь.

- Бурно реагирую?! - взмахнув руками, я переводила взгляд с одного присутствующего в кабинете на следующего. - Вы пытаетесь сказать мне, что после того, как все эти годы я хоронила себя на работе, убивала все силы и время ради нашей компании, в ожидании, что однажды стану ей руководить, я могу потерять всё. И обвиняете меня в том, что я слишком бурно реагирую?!

Моя мать закрыла глаза, ничего не ответив. Корин вздохнул.

- Мисс Холлоуэй, все это очень реально и очень серьезно.

- Отлично, - сказала я, скрестив руки. - Этот контракт невозможно воплотить в жизнь. Вы не можете заставлять людей вступать в брак и беременеть! На дворе не восемнадцатый век.

Он кивнул.

- Вы правы. Я не могу заставить вас выйти замуж за Абеля. Тем не менее, вы решаете свою судьбу и судьбу всех, кто работает в этой компании. Вы можете согласиться выйти замуж за моего сына, родить ребенка, или можете смотреть, как я поглощаю эту компанию, уничтожая все то, что вы знаете и любите, то, над чем вы так упорно трудились. Оставляя вас и вашу семью ни с чем…