Выбрать главу

– Но ты не виноват, Корд. Зачем ты себя винишь?

Пожав плечами, он ответил:

– Возможно, из-за собственных шрамов мне легче смотреть на увечья Джейка.

– Кто залечил тебе спину?

– Шамус. Он – единственный, кто об этом знает. До сих пор. – Корд горько улыбнулся.

Рейчел продолжала стоять на коленях, а чтобы сохранить равновесие, уцепилась за его плечи. Под ладонями она чувствовала, какие они широкие и мускулистые. Он крепкий как дуб и такой же стойкий.

– Я не желаю больше слушать, как ты бранишь себя, Корд Макферсон! Ты – хороший, честный, прямой человек. А то, что у тебя хватило смелости жить в согласии со своими убеждениями, вовсе не означает, что ты трус.

Она вдруг запнулась, и голос у нее дрогнул.

– Но в отношении своего брата ты трус. Ты его изнежил.

– Изнежил? – Корд поднял бровь.

– Да! Ты был готов отшлепать Джея за то, что он убежал? Ты считаешь, что он должен нести определенные обязанности, а вот Джейку ты позволил три года жить в темной комнате, укрывшись ото всех. За это время он вполне свыкся со своими увечьями. Он может на всю жизнь остаться раздражительным и злым, но поощрять то, что он превращается в отшельника, никуда не годится.

– Значит, ты считаешь, что я его балую?

– Даже больше, чем я Джея, но Джей – еще маленький мальчик. А Джейк – взрослый мужчина. Как ты это назовешь?

– Это – другое дело.

– Разве? Тогда объясни. – Голос у нее звучал вызывающе.

Что ответить на это? Корд стал думать о брате, которого он любит и в то же время… возмущается им.

Он сердито посмотрел на Рейчел, посмевшую так откровенно с ним говорить. Эта дерзкая девчонка сказала ему то, чего он ни от кого ни разу не слыхал. И меньше всего он ожидал услышать подобное от женщины, признавшейся ему в любви.

– Ну-ка, скажи мне снова, каким образом я балую своего брата, – потребовал он, усадив ее к себе на колени.

– Он тебе совершенно не помогает, Корд. Рена говорила мне, что до своего отъезда в Нью-Йорк он вел хозяйственные расчеты и что у него цепкий ум. Он умеет очень быстро считать в уме. – Она сделала глубокий вдох, и он приготовился к новому шквалу обвинений. – Корд, у твоего брата должны быть определенные обязанности на ранчо. Ты сказал, что он – совладелец, но вся его деятельность заключается в том, что он сидит в своем кресле и устраивает скандалы. А ты ему потакаешь. – Рейчел склонила голову набок – ей показалось, что Корд невнимательно ее слушает. – Почему ты так на меня смотришь?

Он улыбнулся. Проблема с Джейком может подождать, хотя слова Рейчел следует обдумать. Но не сейчас…

– Корд! – воскликнула она, но он заглушил ее выкрик поцелуем, и она оказалась вновь лежащей на спине. – Ты что, не слушал того, что я тебе говорила?

– Нет, слушал и обещаю принять меры. Но сейчас я хочу целовать твой нахальный ротик и получать от этого удовольствие.

С тех пор как началось строительство театра, поездка в город стала очень притягательной, особенно для женщин, многим из которых не хватало культурного общения в захолустном городишке. Кое-кто приехал жить в Грин-Рэпидс из городов побольше и был знаком с музыкой и театром.

Бригады рабочих занимались строительством по вечерам, закончив собственные дела, а по субботам к ним присоединялись и другие жители округи. Кто-то работал просто ради удовольствия. Инвесторы из Нью-Йорка наверняка в восторге оттого, что строительство обходится им так дешево, подумала Рейчел.

Железнодорожная станция с самого начала походила на улей. Вереница повозок дважды в неделю поджидала дневной поезд. Детей привлекало обилие ящиков и коробок с наклейками, на которых были написаны названия далеких мест.

– Посмотри, Рей! Этот точно из Нью-Йорка. – Джей встал на цыпочки, стараясь разглядеть верхушку высокого ящика.

Рейчел молча кивнула ему. Она сидела в тени станционного здания и обмахивалась картонным веером. Корд в это время находился в парикмахерской.

Ему удалось дважды уговорить Рейчел подровнять ему волосы на затылке, но она все же убедила его посетить городского парикмахера.

Из-за угла станции появился Корд и помахал ей рукой.

– Рейчел, едем домой? – крикнул он.

У нее перехватило дыхание, когда она посмотрела на него – такого высокого, узкобедрого, идущего уверенной походкой. Шляпу он сдвинул набок и по пути здоровался с мужчинами, но его глаза были прикованы к жене.

Словно отвечая на ее немой вопрос, он снял шляпу и улыбнулся: темные волосы были коротко подстрижены и блестели на солнце.

Что бы ни писалось в Библии, подумала Рейчел, глядя на него, гордость не может считаться грехом, если основана на любви. Корд Макферсон принадлежит ей, при его приближении она чувствует себя собственницей и сердце у нее всегда бьется сильнее.

А у Корда потеплел взгляд, когда он смотрел на нее, и губы сами собой сложились в улыбку.

Она жестом указала ему на братьев.

– Джей и Генри получают массу удовольствия.

– А тебе нравится наблюдать, как сооружают новое здание в городе, Рейчел? – спросил Корд.

– Миссис Хамптон говорит, что такого оживления в Грин-Рэпидсе никогда не было. Ее муж сказал, что это, несомненно, обеспечит приток денег в город.

Корд улыбнулся.

– Старина Сесил небось собирается погреть на этом руки. Уверен, что именно он субсидировал строительство нового магазина мужской одежды сразу за гостиницей.

– Где ты об этом услыхал?

– Да в парикмахерской. Диву даешься, сколько сейчас ходит всяких слухов. Обсуждают даже то, что Лорена живет на ранчо.

– Надеюсь, ничего плохого про нее не говорят? – Рейчел нахмурилась – ей было неприятно, что о Лорене сплетничают.

Корд усмехнулся.

– Да нет. Никому и в голову не приходит, что Джейк все еще питает к ней чувства. Считают, что он вместе с ногами лишился еще кое-чего.

Рейчел покраснела.

– Корд, про такое не говорят. Лорена – благородная женщина.

Корд насмешливо посмотрел на нее.

– Не забывай, что Джейк – мужчина. Они с Реной собирались пожениться. Сомневаюсь, что он забыл об их прежних отношениях.

– Я не хочу, чтобы Лорена пострадала из-за того, что живет у нас, – твердо произнесла Рейчел.

– Видишь ли, она ведь надеется все возродить, – осторожно заметил Корд.

– Рей, можно нам еще здесь побыть? – к Рейчел, задыхаясь, подбежал вспотевший Джей. – Все идут за фургоном, который едет к новому зданию. Мы хотим посмотреть, как его будут разгружать. Можно мы с Генри тоже пойдем?

Она вопросительно взглянула на Корда, но тот снисходительно произнес:

– Почему нет? А мы с твоей сестрой пока чем-нибудь займемся. Через полчаса мы за вами зайдем.

– Странно, что весь город не высыпал посмотреть, как сегодня разгружают фургоны. Я слышала, что должны привезти и установить сцену. Многим, наверное, не терпится посмотреть, как будут вешать занавес.

– Говорят, что на следующей неделе привезут рояль, – сказал Корд. – Тебе, я думаю, захочется быть в это время здесь.

Она вздохнула.

– Мы не можем ездить в город каждый раз, когда прибывает поезд.

Корд сжал ей руку и с надеждой в голосе сказал:

– Мне вот что пришло в голову – может, погрузить Джейка в фургон и доставить сюда?

Рейчел задумалась.

– Когда они пришлют сюда настройщика инструмента, я могла бы уговорить Джейка приехать.

– Ты думаешь, у них должен быть настройщик? – засомневался Корд.

– Уверена. – Рейчел закусила губу. – Может, когда настройщик будет здесь, нам удастся упросить его приехать на ранчо и настроить пианино в гостиной. Его давно не настраивали. Если это дорого стоит, то я сама заплачу. – Рейчел зарделась от собственной смелости.