Выбрать главу

Дарси намеренно старалась держаться в стороне от игр сына и мужа, но разве усидишь за книгой, когда эта парочка так забавляется?

Вечерами было труднее всего. Дарси понимала, что со стороны они выглядят как обычная семья, которая вместе ужинает, смотрит телевизор или слушает музыку. Взрослые поддерживают между собой вежливую беседу — ради ребенка. Но когда тот отправляется спать, все меняется. Дарси и Алек вместе укладывают мальчика, целуют на ночь и возвращаются в гостиную, где между ними воцаряется молчание.

Дарси начала рано подниматься к себе.

— Спокойной ночи, — говорила она.

Алек окидывал ее темным взглядом.

— Если ты уходишь из-за меня, то не стоит.

Когда притворяться больше не было нужды, его тон становился более прохладным.

— Нет, — отвечала Дарси. — Просто у меня болит голова.

Или «я устала», или «мне нездоровится». Предлог находился всегда. Затем она поднималась по лестнице, спиной ощущая взгляд Алека, а позже слышала мужские шаги в коридоре, движение в смежной комнате, звук падающей воды в ванной… и еле сдерживалась, чтобы не встать с кровати, не стянуть ночную сорочку и не присоединиться к нему под душем. Дарси представлялось, как она обнимет Алека, поднимет лицо ему навстречу, одновременно прижимаясь обнаженной грудью к мокрому мускулистому торсу, и их губы встретятся…

Дарси была уверена, что Алек тоже думает о чем-то подобном. По вечерам она ловила на себе его взгляды, жаркие и жадные. Они будто опаляли ее. Пробормотав очередной предлог, Дарси убегала в спальню, где прислонялась спиной к закрытой двери и долго стояла так, пытаясь усмирить сердцебиение…

Однажды вечером, после совместной вылазки в парк аттракционов, Алек отнес уснувшего по дороге домой Майкла в постель, а вернувшись, попросил Дарси не уходить в спальню.

— Хорошо повеселилась? — спросил он, усаживаясь рядом с ней на диван в гостиной.

Дарси улыбнулась.

— Сегодня у меня был чудесный день.

Он тронул кончик ее носа.

— Ты обгорела на солнце.

— Ты тоже.

Алек прочистил горло.

— Мне необходимо кое-что обсудить с тобой.

Его тон был серьезным, и Дарси вздохнула, чувствуя, как радость нынешнего дня покидает ее. Она догадывалась, о чем пойдет речь: их совместному проживанию подошел конец. Разумеется, рано или поздно это должно было произойти. Сколько времени он находится здесь? Недели три… Алек был очень мил с Майклом, вежлив с ней, но сейчас ему пришла пора вернуться в свой мир. Мальчик будет скучать по Алеку…

Только ли он?

Дарси вздрогнула от этой мысли.

— Не думал, что мне понравится в Мэнсвилле. — заметил Алек. — Но вышло так, что я отлично провел здесь время.

— Вы с Майклом неплохо поладили.

— К счастью, да. Он тяжело переживал смерть Джона, но сейчас, похоже, меньше думает об этом.

— Верно. И я хотела поблагодарить тебя за это.

Алек махнул рукой.

— Мальчику действительно приходилось здесь нелегко. Но, если не ошибаюсь, сейчас соседские ребята приняли его в свой круг. Льщу себя мыслью, что некоторым образом причастен к этим переменам.

— Знаю. За это тоже спасибо.

— Послушай, прекрати благодарить меня! — вспыхнул Бенинг. — Ведь я люблю мальчика, как собственного сына.

Она молча кивнула, боясь, что, если произнесет хоть слово, голос выдаст ее.

— Дарси? — произнес Алек, заметив, что она понурилась. — Что случилось?

— Ничего. — Она подняла голову и бодро улыбнулась. — Майкл с тобой просто счастлив.

А ты? — хотелось ему спросить. Но он и так знал ответ. В конце концов, Дарси только что сказала, что благодарна ему. Она проделала долгий путь от презрения до лояльности, однако. черт побери, Алек не в этом нуждается!

— Т собирался что-то сказать мне, — напомнила Дарси:

— Да… Майкл хочет отправиться в летний детский лагерь.

— Правда? — удивилась она.

— Группу набирает Джо Дормен, отец Нила.

Они тут живут неподалеку…

— Знаю. — Дарси была хорошо знакома эта семья. В последнее время Майкл частенько упоминал о Ниле, лихо раскатывающем по округе на самокате, смастеренном его отцом. Похоже, за последние дни мальчики сдружились. — Странно, что я впервые слышу об этом.

Алек улыбнулся.

— Ну, понимаешь, это мужские разговоры. В общем, я потолковал с Джо…

— Без моего ведома?

— Не кипятись, детка. Так уж вышло, что Джо Дормен позвонил, пока ты ходила по магазинам, и я решил для начала как следует расспросить его.

Детка! Прежде Дарси передергивало, когда Алек называл ее так, но теперь… Теперь она почему-то отнеслась к этому слову спокойно. Что происходит? Неужели давние чувства возвращаются? Ох, только не это!

— агерь находится за городом, у подножия холмов, возле ручья Хитрого утконоса. Насколько я понял, Джо вывозит туда детвору каждый год.

Дарси кивнула.

— Прошлым летом Майкл рассказывал обэтом лагере. Я спросила, хочет ли он присоединиться к ребятам, но…

— Понимаю. Что ж, времена переменились.

Сейчас Майки просто горит желанием туда отправиться. Группа уходит на две недели…

— Две недели!

Алек усмехнулся.

— Целая вечность, да? Но Майку это пойдет на пользу. Жизнь в палатке, вечера у костра, еда из котелка… С ними отправляется врач, а пищу Джо обешал вполне сносную.

— Ладно, — со вздохом сдалась Дарси. — Я согласна.

— Замечательно. И идея пришлась как нельзя кстати.

— В каком смысле?

Алек слегка замялся, и Дарси интуитивно поняла, что он собирается сказать.

— Ты уезжаешь, — произнесла она необычайно спокойно.

— Угадала. Мне необходимо вернуться в Мельбурн. Ничего не попишешь, дела…

Он продолжал что-то говорить. Дарси машинально кивала в паузах, но уже не слушала. Алек покидает их с Майклом, как она и надеялась. Он укротил Дарси, придал уверенности мальчику и возвращается к своей привычной жизни.

— Через несколько месяцев. Я постараюсь, если не случится ничего непредвиденного…

Понятно. Он постарается заехать к ним. Вернее, к Майклу. Ведь лишь из-за него стал возможен этот брак. И слава Богу! Иного Дарси и не желала.

— Эй, ты слышишь, что я говорю? — прозвучал его голос.

— Конечно, — через силу улыбнулась Дарси. — О Майкле не беспокойся.

Алек заморгал.

— А почему я должен о нем беспокоиться? С парнем все будет в порядке.

— Конечно, но мальчик будет скучать по тебе.

— По мне?

— Естественно. Когда ты уедешь. Я постараюсь объяснить ему, что ты не можешь постоянно жить здесь, с нами. Э-э… с ним. Уверена, что Майкл будет с нетерпением ждать, когда ты приедешь погостить…

Дарси ахнула, потому что Алек, схватил ее за плечи.

— Ты не слышала ни единого моего слова.

— Ничего подобного. Ты сказал, что уезжаешь, но постараешься навестить нас, то есть Майкла, через несколько месяцев.

— Неудивительно, что ты так притихла в последние минуты. Думаешь, раз он уезжает, так почему бы мне напоследок не проявить к нему любезность!

Дарси широко распахнула глаза.

— А разве нет? Не уезжаешь?

— Да, золотце, — прищурился он. — Но не один, а с тобой. Потому-то я и сказал, что все очень удачно складывается. В лагере Майку не когда будет скучать без нас.

Он говорил словно на иностранном языке. Во всяком случае, так воспринимала это Дарси. Она слышала Алека, но не понимала ни слова.

— Ты можешь сказать по-человечески, куда мы едем?

— Ты не слушала, потому что мечтала, как заживешь, когда избавишься от моего присутствия. Повторяю: я отправляюсь в Мельбурн и ты едешь со мной.

— Я? Но в нашем договоре не сказано, что…

— Послушай, ты моя жена и обязана следовать за мной. У меня в пятницу деловая встреча. И кроме того, ты должна взглянуть на свой новый дом.

— Мой новый дом? — Дарси и сама понимала, что выглядит глупо, как попугай повторяя каждое слово Алека, но ничего не могла с собой поделать.