Я еще больше расслабился, когда Рэймонд назвал Роуз своим прозвищем, и наблюдал, как ее улыбка становится все более шаткой.
— Я в порядке, я думаю... немного кружится голова, и я чувствую себя немного не в своей тарелке. Голова болит... я это сказала? Но все равно лучше, чем я ожидала. Должно быть, я выгляжу ужасно, - пробормотала она и попыталась хихикнуть, но звук был совсем не похож на ее теплый смех.
Я сжал ее руку, и ее глаза встретились со мной, когда я мягко сказал:
— Ты выглядишь прекрасно.
Она застонала, пытаясь сесть немного прямее.
— О-о, я действительно, должно быть, выгляжу, как черт. - Она снова посмотрела на Рэймонда. — Обычные комплименты Джека больше похожи на «Ты выглядишь ужасно», «Ты выглядишь усталой», «Ты выглядишь, как труп» или «Ты выглядишь, как ночной кошмар». - Я нахмурился, и она одарила меня маленькой и усталой улыбкой. — Я что-нибудь пропустила?
— Я дам тебе новые комплименты, которые ты сможешь добавить в свой список, как только выйдешь отсюда. Не волнуйся.
— Спасибо, что пытаешься поднять мне настроение.
Подавленный смех Рэймонда привлек мое внимание, и я поднял глаза на Роуз.
Он нежно похлопал ее по ноге два раза.
— Он не лжет. Для человека, только что перенесшего семичасовую операцию, ты выглядишь отлично. Я оставлю вас наедине. Я просто хотел поздороваться и узнать, как у тебя дела. - Его глаза встретились с моими. — Если вам что-нибудь понадобится, я буду ждать рядом.
Я кивнул, и, еще раз взглянув на Роуз, он ушел.
Ее глаза начали закрываться сами по себе, но когда я слегка сжал ее руку, она повернула голову в мою сторону.
— Джек...
— Как у нас дела? - Вошла пожилая рыжеволосая медсестра по имени Келли и начала проверять давление Роуз. — Все в порядке? — спросила она с великодушной улыбкой.
— Думаю, да, - ответила Роуз.
— Ваше кровяное давление выглядит хорошо. Давайте посмотрим, нет ли у вас жара.
— Доктор придет? - спросил я, и она улыбнулась.
— Он скоро будет здесь. Нам нужно поставить вам еще одну капельницу, так что сейчас вы можете просто сесть и расслабиться. Если у вас будут боли, я дам вам обезболивающее после того, как вы поужинаете. Звучит неплохо?
— Хорошо.
— У вас нет температуры, так что это замечательно. Я буду возвращаться и проверять все каждый час. Хорошо?
Медсестра ушла, а голова Роуз повернулась ко мне на подушке.
— Привет, Джек.
Глядя ей в глаза, я протянул правую руку и провел тыльной стороной пальцев по ее щеке.
— Привет.
— Насколько плохо все выглядит? Тебе не нужно врать.
Ее голос все еще был надтреснутым и хриплым.
— Достаточно плохо.
Ее губы приподнялись на дюйм или около того, глаза закрылись.
— Это больше похоже на тебя.
Вошла медсестра с капельницей, и мне пришлось отвести руку от ее лица.
Врач пришел через два часа, когда Роуз немного поспала с открытым ртом в перерывах между проверкой давления и температуры. Каждый раз, когда она просыпалась, она оглядывала комнату и произносила мое имя, когда ее глаза находили мои. Каждый раз я вставал и шел к ней, чтобы уверить ее, что я не ушел.
Я выглядел, как черт. Более того, я чувствовал, что живу в аду. Я не был создан для таких вещей. Я не знал нужных слов. Скорее, я все испорчу.
— Как у нас дела? - спросил доктор Мартин.
Роуз только что проснулась, поэтому она приподнялась на кровати.
— Не слишком плохо, - сказала она. — Живот немного болит.
— Да. Вы помните, о чем мы говорили раньше, верно? Чтобы залатать утечку, нам понадобились хрящи и другие ткани из вашего носа, живота или задней части уха, и...
— Я думал, вы сказали, что это будет из носа, - вклинился я.
— Да, таков был первоначальный план, но разрыв оказался больше, чем мы надеялись.
— Вот почему операция продолжалась более семи часов?
— Опять же, да. Разрыв был больше и дальше, чем мы ожидали, поэтому потребовалось время, чтобы его залатать, и если бы мы взяли ткань из носа, ее бы не хватило. Я не ожидал, что операция тоже займет столько времени. Как мы уже говорили, обычно это максимум несколько часов, но она прошла успешно, и это главное.
— Я не могу дышать через нос, - сказала Роуз, привлекая внимание врача.
— Это нормально. У вас сейчас там накладка, и она должна оставаться там по крайней мере два, может быть, еще три дня.
— Когда я смогувыписаться?
Он улыбнулся Роуз.
— Пытаетесь так быстро сбежать от нас?
— Нет, я просто...
Он похлопал Роуз по руке.
— Все в порядке. Вы будете нашей гостьей еще несколько дней, может быть, неделю. Нам нужно немного понаблюдать за вами и узнать, как идут дела.
Они оперировали так близко к ее мозгу, и из-за разрыва мембраны не было никакой защиты.
— Вас беспокоит инфекция? - спросил я.
— Инфекция всегда вызывает опасения при любой операции. Поскольку мы были так близко к ее мозгу, нам просто нужно внимательно следить за ней, чтобы убедиться, что все заживает гладко.
— Когда мы узнаем, продолжает ли она течь? - спросила Роуз.
— Я назначу еще одну компьютерную томографию через несколько дней после того, как мы удалим накладку, и посмотрю, как обстоят дела. После того, как вы выйдете отсюда, мне нужно будет сделать еще одно МРТ через несколько недель. - Роуз напряглась в постели. — Я знаю, что у вас с этим проблемы, но нам нужно убедиться, что все в порядке.
Она кивнула, и я взял ее за руку. Казалось, что я больше не могу себя контролировать.
— Я буду проверять вас каждый день, но несколько вещей вы должны знать до того, как я уйду: Мне нужно, чтобы вы принимали несколько таблеток утром и вечером. Медсестра принесет их вам перед едой. Также будет сироп от запора, который нужно принимать два раза в день.
Роуз застонала, и я крепче сжал наши сцепленные пальцы.
— Мы не можем допустить, чтобы вы как-то напрягались. Вы должны продолжать принимать сироп даже после того, как покинете нас, вероятно, около месяца. Не наклоняйтесь вперед, потому что мы не хотим, чтобы на ваш череп оказывалось давление. После выписки из больницы вам нужно оставаться в постели еще как минимум две недели и поддерживать голову двумя или более подушками. В это время вы будете приходить к нам на осмотры, и мы поговорим об этих вещах более подробно, когда вы будете готовы к выписке. Пока что не наклоняйте голову вниз и не чихайте.
— Я так понимаю, мне нельзя спать на лице?
— Нет. Боюсь, это будет невозможно в течение некоторого времени. Нескольких месяцев. Если у вас нет других вопросов, увидимся завтра.
Еще один раунд проверки давления и температуры произошел прямо перед появлением ее сотрудников, а теперь и друзей, с булочками с корицей, пирожными и двумя сэндвичами.
Когда Салли подошла, Оуэн остался стоять в стороне, у изножья кровати. Я стоял слева от нее.
— Привет, - прошептала Роуз улыбающейся Салли.
— Привет, - ответила она. — Извини, что не смогли прийти раньше. Мы получили все хорошие новости от Рэймонда. Как дела?
Она покачала рукой в успокаивающем жесте.
— Как все прошло в кофейне?
— Все хорошо. Даже не беспокойся на этот счет.
Ее глаза перешли на Оуэна.
— Спасибо, что согласился работать полный рабочий день, Оуэн. Я не знаю, что бы я делала, если бы ты не согласился.
— Мы бы нашли тебе кого-нибудь другого, - перебил я, но она, казалось, не обратила на меня внимания.
Они пробыли еще десять минут, а затем ушли, пообещав позвонить ей несколько раз на следующий день и сообщить, как идут дела. Через несколько минут принесли ужин.
— Я ничего не хочу, - запротестовала Роза.
— Ты должна есть, чтобы выпить свои таблетки. Ты слышала доктора.
— Тогда совсем чуть-чуть.
— Да, только немного.
Я опустил перила и сел на край кровати после того, как мы отрегулировали ее так, чтобы она могла сидеть достаточно прямо, чтобы съесть несколько кусочков тушеной говядины с рисом. Она едва могла поднять руки, не говоря уже о том, чтобы покормить себя.
— Как ты себя чувствуешь?
— Думаю, все еще немного зациклена и очень-очень уставшая.
— Ты хочешь съесть немного сэндвича, который принесла Салли, или это?
Она сморщила нос.
— Я не думаю, что смогу сейчас справиться с сэндвичем. Лучше что-то мягкое.
Я отрезал небольшой кусочек картофеля и осторожно положил его в ее открытый рот. Она очень медленно прожевала его.