Клемма. Как следует пытался? Никто мне ничего не предавал.
Льюис. На самом деле, я только номер набирал. Нервы не выдерживали… А вдруг ты не захотела бы со мной разговаривать.
Клемма. Это уж точно. Думаешь, я и сейчас хочу тебя слушать?
Льюис. Вдруг бы ты сказала, что у тебя кто-то есть.
Клемма. Ха. Вы, мужчины, странный народ. Думаешь, я сидела все семь лет на одном месте и тебя поджидала? У меня много друзей, Льюис. И я с ними не скучала… Но чтобы с кем-то всерьез, нет, такого послушного мужчину я больше никогда не встречу. Все о своем брате выслушает. В основном не честного.
Льюис. Ты, Клем, не постарела, но душой зачерствела, это точно.
Клемма. Да нет. Просто давно не виделись. А почему ты смотришь как-то искоса? У тебя что, артрит?
Льюис. Нет. Не вижу одним глазом. Уже года четыре как ослеп на него.
Клемма. Правда? Извини. Зла я тебе никогда не желала.
Льюис. Да ты здесь ни при чем. Катаракта у меня. Доктор сказал.
Клемма. А я все гадаю, почему ты не заметил, как я постарела. (Секундная пауза.) Желала я тебе зла, только про себя. Вслух ничего не говорила, чтобы Господь бог не услышал… Ладно, сиди здесь, наслаждайся видом, а я насчет пирога похлопочу.
Идет на кухню. На крыльцо выходит ВИННИ. Оглядывается и замечает ЛЬЮИСА.
Винни. Привет, Винни Бавази.
Льюис. А, привет. Льюис Барнет.
Обмениваются рукопожатием.
Винни. Вы здесь по работе или приглашены на ленч с тунцом?
Льюис (смеется). Я-то? Да нет. Приехал с Клеммой повидаться.
Винни. Понимаю. А я с Джози. Вы ее видели?
Льюис. Ой, нет. Семь лет как не видел.
Винни (задумывается). …Да нет, я имею ввиду сегодня. Я ищу ее.
Клемма (выкрикивает из кухни). Она в лес на птичьих похоронах. Вон там.
Винни. Вот спасибо. (ЛЬЮИСУ.) Рад был с вами познакомиться. До встречи. (КЛЕММЕ.) А тунец был выше всяких похвал, доложу я вам. Пальчики оближешь.
ВИННИ подмигивает ЛЬЮИСУ и уходит.
Льюис (себе под нос). …Пальчики оближешь?
КЛЕММА выходит с куском пирога и чашкой кофе.
Клемма. Сливок вот добавила.
Льюис. Может, сначала выскажусь и потом поем.
Клемма (останавливается). Раньше надо было, уже сливок налила. (Ставит еду на стол.) Ну ладно, давай, выкладывай. Я слушаю.
Льюис. Ну, перво-наперво, должен сознаться, что жил неправильно.
Клемма. А я уже созналась.
Льюис. Если уж собралась слушать, так наберись терпения… Я из тех, кто не может долго жить на одном месте. Бродяжничество — это у меня в крови… Жил я с одной женщиной в Чикаго. О том, что был женат, ни слова. В Сент-Луисе жил еще с одной, родила она от меня. Ей было все равно, женат я или нет. Ребенка я содержал, пока не потерял работу, а когда лишился глаза, то и женщину потерял… Как говорится, пришла беда, отворяй ворота… (Смотрит на нее. Она на него.) А насчет Питтсбурга распространяться, пожалуй, не стоит.
Клемма. Не стоит. И так уши вянут. Сижу и думаю: какая я все же бессердечная, и глаза нет, и весь больной, а у меня ни капли жалости к тебе… Я же верующая, и мстительности во мне нет, но, Господи, будь я на твоем месте, я бы пошла на все, лишь бы сохранить второй глаз. (КЛЕММА отворачивается.)
Льюис. Да, натворил я дел, и ничего уже не исправишь.
Клемма. Угу.
Льюис. И годы потерянные не воротишь.
Клемма. Угу.
Льюис. И если ты меня сейчас прогонишь с глаз долой, я и слова не скажу.
Клемма. Угу.
Льюис. Черт, все «угу» да «угу», извиниться толком не даешь.
Клемма. Извинений я что-то не слышу. Слышу только: «прошлого не вернуть», «исправить ничего нельзя»… Зачем ты вообще заявился? Я не нужна тебе, ты не нужен мне… Найти еще одну бабенку тебе раз плюнуть… Просто прикроешь слепой глаз, решит, что ты ей подмигиваешь…
Льюис. Клемма… Кроме тебя, мне не нужен никто.
Клемма. С каких это пор? Что во мне такого особенного, чтобы навещать раз в семь лет?
Льюис. Все гадаешь, почему я ушел от тебя? …Последнее время постоянно об этом думаю.