Через несколько мгновений экипаж показался за поворотом дороги.
Это был влекомый шестеркой лошадей громыхающий экипаж, груженный поклажей. Рядом с возницей сидел вооруженный охранник, а на его крыше располагались пассажиры, которые могли оплатить лишь половину проезда, они кое-как удерживались на своих местах.
– Я таких не трогаю, – заметил мистер Хоукинс, наблюдая, как экипаж подскакивает на кочках. – Нечем поживиться, разве что бутылкой рома или старой одежонкой.
Экипаж прогромыхал мимо и вскоре исчез из виду. Звук копыт еще долго был слышен в тишине, становясь все слабее и слабее, пока наконец не затих совсем.
Следом проскакал одинокий всадник. Мистер Хоукинс фыркнул, презрительно покачав головой:
– Мелочь!
Над Хитом вновь воцарилась тишина, прерываемая лишь трелью порхавшего где – то в вышине жаворонка. Капитан Эрон мирно дремал, виконт нюхал табак. Прошло минут двадцать, и вдруг тишину разорвал грохот быстро едущего экипажа. Виконт резко толкнул локтем капитана Эрона и схватил свою маску. Мистер Хоукинс прислушался.
– Шесть лошадей! Слышите?
Виконт поднялся и перекинул поводья через голову лошади.
– Шесть?
– Верховые, кажется. Может, почта. – Он оглядел своих спутников. – Четверо против нас, что скажете, разбойничий мои?
– Нет! – ответил виконт. – Почту грабить нельзя! Мистер Хоукинс разочарованно вздохнул:
– Редкая возможность! Вот, что я вам говорил? Бристольская почта и есть.
Почтовая карета проехала мимо них, сопровождаемая двумя всадниками. С лошадей лил пот, а одна из головных прихрамывала.
Еще через четверть часа повозка, ехавшая со скоростью улитки, нарушила монотонность ожидания.
Сэр Роланд зевнул:
– Мы уже пропустили один экипаж, одну почту, наездника и повозку. Мне становится скучно, Пел. Эрон, вы не захватили карты?
– Нет, – сонным голосом ответил капитан Эрон.
– Вот и я тоже, – сказал сэр Роланд.
Через некоторое время мистер Хоукинс приложил ладонь к уху.
– Та-ак, – протянул он, – похоже на то, что мы дождались наконец! Господа, наденьте маски. Едет фаэтон.
– Не верю, – мрачно изрек сэр Роланд, но все-таки натянул маску.
Виконт тоже надел маску и шляпу.
– Боже, Пом, если бы ты себя видел! – засмеялся он. Сэр Роланд, занятый тем, что сдувал со рта кончик маски, помедлив, ответил:
– Я вижу тебя, Пел. Мне этого более чем достаточно. Мистер Хоукинс оседлал своего коня.
– Теперь, разбойнички, приготовьтесь! Поосторожней с пушками. Я мирный налетчик, мне убийства не нужны. – Он кивнул виконту: – Вы ловко играете с пушкой: мы с вами будем стрелять. Только имейте в виду – поверх колпаков!
Виконт достал из кобуры пистолет.
– Интересно, как к этому отнесется лошадь? – весело сказал он. – Спокойно, Пламенная! Спокойно, девочка!
За поворотом показался фаэтон. Мистер Хоукинс схватил поводья виконта.
– Спокойно! – взмолился он. – Дайте им время приблизиться! Нет смысла обнаруживать себя раньше времени! Действуйте, как я.
Почтовый экипаж приближался.
– Капитан, накроете почтарей, ясно? – приказал мистер Хоукинс.
– Если мы сейчас не сдвинемся с места, некого будет накрывать! – отрезал виконт. – Давай, приятель!
Почтовый фаэтон уже почти поравнялся с ними. Мистер Хоукинс отпустил поводья виконта.
– Вперед! – скомандовал он и пришпорил своего коня.
– Вперед, с дороги! – закричал сэр Роланд и слетел со склона холма, угрожающе размахивая пистолетом.
– Пом, не спускай курок с пугача! – прокричал ему вслед виконт.
Поднявшись в стременах, он взвел курок и увидел, как один из форейторов наклонился, когда у него над головой просвистел выстрел. Лошадь виконта шарахнулась в сторону. Виконт успокоил ее и вылетел на дорогу.
– Кошелек или жизнь! Тихо, девочка моя!
Форейторы придержали лошадей. Капитан Эрон прижал их, угрожая пистолетом. Сэр Роланд, большой любитель лошадей, стал с интересом присматриваться к коренникам.
Виконт и мистер Хоукинс подскакали к фаэтону. Из разбитого выстрелом окна высунулась голова пожилого красивого господина. Он прицелился из маленького пистолета в виконта и выстрелил.
– Разбойники! Грабители, головорезы! – в ярости выкрикивал он.
Мимо уха виконта просвистел выстрел, лошадь поднялась на дыбы, но он снова ее успокоил.
– Эй, что вы делаете, сэр! – негодуя, воскликнул его светлость. – Вы же, черт, чуть не прострелили мне голову!
Мистер Хоукинс обошел фаэтон с другой стороны и приставил пистолет к груди пожилого господина.
– Брось пушку! – прорычал он. – И выходи, понял? Да поживей! Редкая птица! Давай-ка сюда пожитки! И вон то тоже давай! Виконт скомандовал:
– Назад, глупец! Это не тот человек!
– Для меня и этот хорош! – невозмутимо ответил мистер Хоукинс, забирая у пожилого господина табакерку. – Чудненькая вещица! А где кошелек?
– Я найду на вас управу! – вскричал пожилой господин. – Проклятье! Средь бела дня! Вот тебе, вор! – С этими словами он ловко набросил свою шляпу на пистолет мистера Хоукинса и схватил длинную костяную трость.
– Боже, его же удар хватит, – сказал виконт и подъехал к мистеру Хоукинсу. – Отдай мне табакерку, – торопливо приказал он. – Эдвард! Сюда, Эдвард! Уведи этого болвана! – Он увернулся от удара тростью, нацеленного ему в голову, бросил табакерку внутрь фаэтона и отъехал назад. – Пускай едут, Пом! – сказал он.