Выбрать главу

С этими словами Элизабет протянула Карине платье из белоснежного тончайшего муслина. Широкая юбка, декольте лодочкой, отделанное тонким кружевом, рукава с буфами… Платье было очаровательное.

— Какое красивое! — воскликнула Карина. — Гораздо красивее других.

— Я тоже так думаю, — согласилась Элизабет. — Но мама считает, что чересчур строгое.

— Я правда могу его завтра надеть? — спросила Карина.

— Ну конечно, — ответила Элизабет. — Давай его аккуратно свернем. Ты верхом?

— Да, — ответила Карина. — Но ты не беспокойся. Зимородок постарел и уже не такой резвый, как раньше.

— Мы совсем забыли, что нужна еще и шляпка! — забеспокоилась Элизабет.

— Хорошо, что напомнила! — ответила Карина.

— У меня их много. Вот смотри!

Элизабет выдвинула один из ящиков шкафа. По крайней мере дюжина шляпок предстала их взору. С высокой тульей, модные во времена Регентства, отошли в прошлое, уступив место маленьким шляпкам, украшенным перьями и цветами. Их носили, сдвинув на затылок.

Головные уборы Элизабет вполне отвечали вкусу герцогини — они были перегружены украшениями.

Карина увидела шляпку из белого муслина и белых кружев. Ее, видимо, предполагалось носить с тем платьем, которое одолжила Элизабет. Карина примерила шляпку и завязала ленты под подбородком. Взглянула в зеркало. Шляпка была прелестна и шла ей необыкновенно.

— Можно мне ее взять? — спросила она.

— А как ты довезешь? — поинтересовалась Элизабет.

— На голове. Я спущусь по черной лестнице, и никто меня не увидит. — Она нежно поцеловала Элизабет. — Обещаю, что когда-нибудь я отблагодарю тебя за твою доброту.

— О чем ты, Карина? — ответила Элизабет, — Для меня так много значит твоя дружба! Только с тобой мне легко и весело. Мама всегда сердится. Ах, Карина, право же, я чувствую себя уродиной. Не могу вымолвить ни слова!

— Когда-нибудь все будет по-другому, — пообещала Карина. — А пока, Элизабет, вспоминай обо мне завтра и пожелай мне удачи.

— Обязательно, — сказала Элизабет. — А ты не боишься туда ехать? Ах, о чем я? Ты никогда ничего не боишься, Карина. Думаю, и свирепый лорд Дроксфорд тебя не испугает.

— А вот в этом-то я как раз и не уверена, — ответила та.

Она еще раз поцеловала подругу и сбежала по черной лестнице, прижимая к груди сверток. На голове красовалась шляпка.

На следующее утро она долго стояла перед зеркалом у себя в спальне. От растрепанной, бледно одетой девочки не осталось и следа. Она вспомнила, как, спрыгнув с дерева, сделала предложение графу Дроксфорду.

Платье Элизабет пришлось почти впору. На талии пришлось в нескольких местах его заколоть. Лиф подчеркивал высокую грудь.

В длинной пышной юбке Карина казалась выше ростом. Белый цвет необыкновенно сочетался с золотом волос и подчеркивал белизну кожи. Зеленые глаза казались огромными на побледневшем лице.

Она еще раз посмотрела на свое отражение. Потом спустилась вниз. Там царил хаос.

Мистер Эббот приехал сразу же, как только Джим его об этом попросил. Продав ему мебель из маминой спальни, она получила достаточную сумму денег, чтобы заплатить всем лавочникам, которым задолжали. Карина велела Джиму сделать это без промедления. Торговец вином, получив деньги, которые он уже и не мечтал увидеть, привез в дом ящик коньяка.

Старый Джеймс на радостях, что наконец-то ему заплатили жалованье, отнес одну бутылку в комнату хозяина, решив это отпраздновать.

Карина спохватилась, когда отец был совершенно пьян, его невозможно было уложить в постель.

В это утро сэр Джон пребывал в мрачном настроении. Когда она спустилась вниз посмотреть, сможет ли отец присутствовать на бракосочетании, он был пьян. Он обвинил ее во всех смертных грехах. Кричал, что деньги, вырученные от продажи мебели, она потратила на себя.

Опасаясь, как бы он не побил ее палкой, она принесла ему вторую бутылку. К полудню он был нем как рыба. Лежал плашмя на полу и даже не двигался.

Пришлось приложить все усилия, чтобы с помощью старого Джеймса водрузить его в кресло.

Карина ждала, когда подъедет коляска. Лорд Дроксфорд обещал прислать за ней. Она дала Джиму последнее поручение. Необходимо было поехать к миссис Эрбатнот, знакомой отца. Та жила неподалеку. Карина написала записку.

В ней она объяснила, что выходит замуж, и просила пожилую даму как можно скорее переехать в Блейк-холл. Карина была уверена, что миссис Эрбатнот именно так и поступит. Она преданно и безнадежно любила сэра Джона уже более десяти лет.

Он был тоже по-своему привязан к этой даме. Пока не разыгралась подагра, ездил к ней с визитом три или четыре раза в неделю.