Миссис Коннот, хозяйка этого дома, выглядела вульгарно. Это была рыхлая женщина средних лет. Платье слишком сильно обтягивало ее. Она была увешана драгоценностями, а волосы выкрашены в ярко-желтый цвет.
— Рада с вами познакомиться, миледи, — сказала она Карине. — Я мечтала об этом с тех самых пор, как услышала, что вы вышли замуж за того красивого парня, при виде которого у нас у всех дух захватывает.
Карина чуть не рассмеялась, услышав эти слова. Интересно, что сказал бы граф, услышав о себе такое мнение, да еще высказанное в подобной манере?
Миссис Коннот познакомила Карину с остальными присутствующими дамами, но хотя они были молоды и не лишены привлекательности, явно не принадлежали к высшему обществу. Карина в глубине души была поражена тем обстоятельством, что граф смог отпустить ее на этот ужин. Целый вечер в этой более чем странной компании!..
Мужчины выглядели настоящими джентльменами, но она никогда раньше не слышала их имен. Вероятно, большинство из них являлись офицерами пехотного полка, расквартированного в Лондоне.
Вскоре после приезда Карины и леди Мейхью подали ужин. Он был довольно вкусным, и вино лилось рекой. После первой перемены гости уже громко и непринужденно смеялись, а те мужчины, которые сначала чувствовали себя с Кариной неловко, сейчас говорили ей такие комплименты, что она то и дело краснела.
К тому времени как подали десерт, щеки дам горели, их смех становился все громче и пронзительнее, а голоса мужчин, наоборот, стали тише.
Наконец Карина с облегчением увидела, что миссис Коннот поднялась из-за стола. Дамы вышли из столовой в зал, но двое мужчин так и не смогли подняться.
В зале леди Мейхью сказала Карине:
— Мне кажется, миледи, вы бы с удовольствием отсюда уехали. Я не ожидала, что здесь соберется такое общество.
— Я готова, — ответила Карина, в глубине души надеясь, что она не поступает слишком невежливо, но в то же время думая, что дольше в этой компании она не выдержит.
— Я скажу хозяйке, что мы уезжаем, — сказала леди Мейхью.
Она подошла к хозяйке. Карина пошла за ней следом.
— К сожалению, Айви, леди Дроксфорд и я вынуждены уехать, — сказала она.
— Ничего, дорогая, мы так все и планировали, — к удивлению Карины, миссис Коннот не возразила.
Карина увидела, как леди Мейхью грозно взглянула на миссис Коннот и та растерянно замолчала. Потом они попрощались, и, к радости Карины, леди Мейхью повезла ее домой.
— Простите, что я привезла вас в такое место, где вам было не очень приятно находиться, — сказала леди Мейхью. — Айви Коннот добрая женщина, и молодые люди постоянно напрашиваются к ней в гости. Я ей время от времени об этом говорю, но она меня не слушает.
— Надеюсь, миссис Коннот не сочла меня невежливой, — сказала Карина. — Очень мило было с ее стороны пригласить на ужин незнакомую даму.
— Миссис Коннот сделает для меня все, что угодно, — ответила леди Мейхью. — Да, чуть не забыла. Вы не возражаете, леди Дроксфорд, если я сначала завезу на Парк-стрит один сверток, а потом уже отвезу вас домой? Это ведь совсем рядом и не отнимет много времени.
— Пожалуйста, — ответила Карина.
— Это подарок моей самой близкой подруге, бедняжка страдает артритом. Богатая женщина, но живет одна и часто по целым неделям не видит ни души.
— Как это печально, — вздохнула Карина. — А почему она не найдет себе компаньонку?
— Время от времени они у нее бывают, — рассеянно сказала леди Мейхью, — но в данный момент она живет одна. В огромном доме с ней никого, кроме слуг, и вы можете себе представить, как это ужасно, когда вы больны, а рядом с вами нет друга.
— Да, вы правы, — согласилась Карина. — А что вы везете ей?
— Да всякие мелочи, — ответила леди Мейхью. — Мне все время приходится ломать голову над тем, чем бы ее порадовать. С богатыми так тяжело, у них все есть.
В голосе леди Мейхью послышались завистливые нотки.
— Полагаю, ваша подруга предпочтет подаркам ваше общество, — сказала Карина.
— Вы правы, — согласилась леди Мейхью. — Поэтому я не просто попрошу слугу передать ей подарок, а зайду к ней и покажу свое новое платье. Она так любит красивые вещи. Она часто говорит мне: «Маргарет, мне так приятно видеть тебя такой красивой и разряженной, словно рождественский пудинг».
Карина рассмеялась, а леди Мейхью продолжала:
— Конечно, это шутка, но поскольку сегодня я в одном из своих самых красивых платьев, думаю, ей будет приятно на него взглянуть.
— Я в этом совершенно уверена.