Выбрать главу

— Вы прекрасно знаете, что дело не только в этом.

Она вздрогнула.

— Если вы думаете, что я все еще люблю Долорес, то ошибаетесь. Это было давно. С тех пор она успела снова выйти замуж. Но вы правы в одном... Я поклялся, что вступлю в новый брак только по расчету. И думал, что это придется вам по душе, потому что вы и сами очень практичны и расчетливы. — Майкл посмотрел на нее, выгнув бровь.

Как сказать мужчине, что в глубине души ты ждешь от него безумной, страстной и совершенно непрактичной любви? Флора попыталась найти нужные слова, но не сумела и решила промолчать.

— Кроме того, — после долгой паузы продолжил Майкл, — мне надоела холостяцкая жизнь. Я был бы рад иметь собственных детей, которых сейчас мне заменяет Кит. Хочется, чтобы рядом был человек, с которым мне будет хорошо, которому нравится ранчо и который помешает мне стать скучным старым хрычом. Никого более подходящего, чем вы, мне не найти.

У Флоры сжалось сердце. Майкл говорил спокойно, но она знала, чего ему стоят эти слова, и была тронута до глубины души.

— Не говоря о том, что нас тянет друг к другу. — Майкл выпрямился. Фло напряглась, но он не шагнул к ней. — По-вашему, это звучит неубедительно?

Очень убедительно. Но я боюсь, что ты все еще сердишься, никогда не сможешь мне доверять и никогда не скажешь три волшебных слова «я люблю тебя», мелькнуло у нее в голове.

И тут до Флоры дошло: если ей так хочется услышать заветные слова, то значит, что она сама влюблена в Майкла по уши.

— Майкл... — Она осеклась.

— Молчи, — сказал Майкл, на этот раз шагнул к ней, обхватил ладонями ее лицо и еле слышно добавил: — Фло Эйлсбери, я думаю, из вас выйдет замечательная жена. Он долго и пристально смотрел Флоре в глаза, потом отпустил ее и ушел.

9

На следующее утро они завтракали одни.

— Доброе утро. Как там Долли? — спросил Майкл, сев за стол, на котором стояла яичница с ветчиной.

— Спит без задних ног. Я не стала ее будить, — ответила Флора.

Майкл обвел взглядом ее коричневые вельветовые брюки и розовую хлопковую блузку. Волосы Флоры были стянуты в тугой узел, а под глазами красовались тени. Похоже, в эту ночь ей было не до сна.

Она поставила на стол блюдо с тостами, села и потянулась за маслом.

— Ну что? — просто спросил Майкл.

— Я согласна, — так же просто ответила она.

Их взгляды встретились, и на мгновение Флоре показалось, что мысль, которая пришла ей в голову в разгар бессонной ночи, была совершенно правильной. Предложение Майкла Рестона — это проверка. Проверка, которой она не выдержит, если согласится выйти за него замуж...

Он хотел что-то сказать, но передумал. Потом встал, буркнул «подожди» и вышел.

Вскоре он вернулся со старинной маленькой кожаной коробочкой, открыл ее и положил рядом с тарелкой.

Флора широко раскрыла глаза. Это было золотое обручальное кольцо. Явно не новое, но очень красивое. Овальный рубин окружали мелкие бриллианты в форме цветка.

— Но... чье... что... — пролепетала сбитая с толку Флора.

— Оно принадлежало моей матери.

— А не... Разве ваша первая жена... Она не...

— Тогда моя мать была еще жива, — сказал Майкл, взял Флору за руку и заставил встать. — Может быть, это не слишком романтично, — добавил он, вынув кольцо и надев его ей на палец, — но моя мать была бы очень довольна.

Все произошло так неожиданно... В серых глазах Флоры застыло недоумение.

Как он сумел перебросить мост через пропасть? Пропасть, которая разверзлась между ними из-за ее обмана и его шантажа? И почему он сделал это именно сейчас? То ли его вчерашний скепсис прошел, то ли она потеряла бдительность...

— В такой момент положено целовать невесту, — негромко сказал он и провел пальцем по губам Флоры. — Ты позволишь?

Она проглотила комок в горле.

— Тебе нравится кольцо?

— Красивое. — Флора посмотрела на свой палец. — Э-э... спасибо.

— Пожалуйста. — Майкл привлек ее к себе. — От тебя хорошо пахнет.

Флора удивилась.

— Наверно, это шампунь. Я не пользуюсь духами.

— Может быть, так пахнет твоя кожа... Кстати о шампуне. Что ты сделала со своими бедными волосами?

— Хочу выглядеть практичной.

Их взгляды встретились. Майкл понял, что это камень в его огород, но не подал виду. Просто вынул заколки и распустил ее светлые кудри.

— Совсем другое дело, — пробормотал он. — Такие же капризные и своенравные, как ты сама... Но у меня больше нет сил сдерживаться. — Он снова обнял ее и потянулся к губам.

Она хотела воспротивиться этому, но руки Майкла легли сначала на ее грудь, потом на бедра, затем коснулись шелковистой кожи на предплечьях, и она сдалась.