- Я знал, что его нет.
Робин смотрела на Чезаре, напряженно соображая: если он знал, что отца нет, зачем спрашивал?
- Не понимаю, - наконец покачала она головой.
- Уверяю вас, очень скоро поймете.
В его голосе она услышала угрозу, по спине пробежал холодок.
Резко встав, с порозовевшими - сейчас от гнева - щеками Робин сказала:
- Не знаю, какую игру вы затеяли, мистер Гамбрелли, но хочу уверить...
- Никакой игры, Робин. Сядьте, - он насмешливо смотрел на нее.
- Как вы смеете!
- Сядьте, Робин.
- Должна напомнить вам, что вы гость в этом доме, мистер Гамбрелли, незваный гость. И я не подчиняюсь приказам.
- Сядьте и успокойтесь. Нам нужно поговорить. Вернее, я буду говорить, а вы слушать. И, когда вечером ваш отец вернется домой, вы сообщите ему, что выходите за меня замуж.
- Вы!.. Вы!.. Нет и нет! Вы принимаете наркотики, мистер Гамбрелли? Вызвать доктора?
- Я ничего не принимаю, - с ледяной холодностью сказал Чезаре. - И я не безумен, - добавил он, видя, как она на него смотрит.
Ее сексуальное возбуждение пропало, как он с удивлением отметил.
Но это не важно. У него будет масса времени, когда они поженятся. Целая жизнь. Он успеет насладиться этим роскошным женским телом.
Когда она станет моей женой...
Прошедшую неделю он собирал все сведения о Робин Ингрэм, в недавнем прошлом миссис Робин Бенет. Он знал теперь о ней все, вплоть до размера бюстгальтера и других вещей, которые она предпочла бы, чтобы никто не знал.
У него сжимались губы, когда он думал о ее неудачном браке и о неизвестной причине, по которой этот брак распался. Конечно, эта причина не имела ничего общего с несовместимостью, которая была указана в документах о разводе.
Да. Многое изменится для Робин, когда она станет его женой. Прежде всего, она станет матерью для Марко. Но это не все. Она родит ему нескольких детей - сыновей и дочерей. Красивая, совершенная, ускользающая мисс Ингрэм, став миссис Чезаре Гамбрелли, на протяжении многих лет будет беременной! Беременной и кормящей. И только!
Достойная месть. Месть за то, что брат этой женщины отнял жизнь его любимой сестры Карлы, лишив Марко матери.
Робин, скорее всего, думает иначе, но это не важно.
У него есть способы принудить ее, сломить, подчинить своей воле. Судя по негодованию на ее лице, ему придется к этому прибегнуть.
И опять-таки это не важно. Робин станет его женой и матерью Марко, хочет она того или нет.
- Сядьте, пока не упали в обморок, - скомандовал он.
Неужели видно, что я так боюсь этого Чезаре?
Да, конечно, это и понятно.
Какая женщина сможет справиться с волнением в подобной ситуации? Едва знакомый мужчина является в ее дом и объявляет ей, что она должна стать его женой.
- Я лучше постою, благодарю вас, - с достоинством произнесла Робин. - Немедленно уходите, - твердо добавила она. - У вас, очевидно, какие-то иллюзии, что я мечтаю выйти за вас замуж, и...
- У меня нет никаких иллюзий относительно вас, Робин. Вы избалованная, изнеженная, привыкшая, чтобы вам потакали, дочь человека, который не имеет абсолютно никакого влияния на своих детей.
- Уйдите, пожалуйста, - резко прервала его Робин.
- И вы сестра человека, который виновен в гибели моей младшей сестры! - жестко продолжал Чезаре Гамбрелли, словно она и не прерывала его.
Робин напряженно смотрела на него.
Гамбрелли...
Неделю назад ей показалось знакомым это имя, но отец объяснил, что он мультимиллионер - оттого имя у всех на слуху.
Теперь она вспомнила.
Теперь она знала!
Когда три месяца назад ее брат Симон разбился в горах в Монако, его автомобиль столкнулся с машиной молодой женщины. Она тоже погибла. Ее звали Карла Гамбрелли.
Сестра Чезаре Гамбрелли?..
Это было страшное время для них всех. Но когда ее отец немного пришел в себя, он отправил семье Карлы Гамбрелли письмо с соболезнованиями.
Значит, Чезаре Гамбрелли?..
Она потрясла головой.
- Мой отец писал вам, что мы соболезнуем, как, наверняка, и вы нам в связи с потерей моего брата...
- Мне не нужны ваши извинения! Они не вернут сестру, - вскричал Чезаре, вскочив и снова заполнив собой комнату.
- И моего брата Симона, - тихо напомнила она.
Отец не говорил, получил ли он ответ на отправленные соболезнования. Судя по происходящему - нет.
Чезаре горько усмехнулся:
- Ваш брат был игрок, никчемный человек. Человек без чести. Он ни для кого не потеря. А...
- Как вы можете так говорить? - задохнулась Робин.
- Это правда, потому и говорю. Ваш брат проиграл все. Он позор семьи...
- Это решать нам с отцом, - оборвала его Робин. - Послушайте, мистер Гамбрелли, я очень, очень сочувствую вашему горю, мне оно близко. Ваша сестра и мой брат столкнулись на серпантине горной дороги. Никто не знает, кто из них виновен. Вы же не можете всерьез обвинять Симона в смерти вашей сестры...