Альфонсо подошел к балконной двери, ведущей во двор. Распахнув ее, он, стоя спиной к Коди, невидящим взглядом уставился на цветочную клумбу.
Коди слушал равномерное журчание струек воды из фонтана, пользуясь моментом, чтобы успокоиться, взять себя в руки. Он хотел управлять этой взрывной ситуацией как можно более беспристрастно.
Не поворачивая головы, Альфонсо сказал:
— Не надо лгать, Коди, — бесполезно. Роберто рассказал, что Карина пришла к нему и попросила отвезти ее туда, где ты остановился. Она объяснила, что хочет повидаться с тобой ночью, а если он откажется, то она пойдет одна. И ни о каком заговоре не было речи.
Альфонсо наконец повернулся и пронзил Коди ледяным взглядом.
— Я нахожу достаточно вызывающим, что ты назначаешь с ней тайком свидания и тем самым порочишь всю мою семью, но заставить ее прийти к тебе поздней ночью, подвергнуть ее такой опасности — это уже просто подло! — Он сделал несколько шагов в сторону Коди. — Ты не мужчина, ты даже хуже, чем соблазнитель невинных девушек. Ты лжец и трус и сгниешь в аду за все то зло, что причинил Карине и нашей семье.
Коди не мог припомнить случая, когда бы так чесались руки врезать кому-то по морде. Никогда и никому не позволял он разговаривать с собой в таком агрессивном тоне. Бесило то, что подобные обвинения приходится выслушивать от своего друга.
Уж от Альфонсо он никак не мог этого ожидать. Несмотря на то, что тот знал Коди слишком хорошо, он все-таки поверил всему тому вздору, который бросал сейчас ему в лицо. В беспочвенном гневе он отверг их дружбу, недвусмысленно объявив ему войну.
Коди стоял, сжимая и разжимая кулаки, кусал губы и судорожно искал выход из создавшегося положения. Он уже абсолютно не сомневался в том, что Альфонсо нисколько не шутил, заявив, что предпочел бы скорее убить его, чем разговаривать с ним.
Но факт остается фактом — он все-таки выбрал беседу. Почему? Ответ прост: из-за Карины.
— Что ты хочешь от меня, Альфонсо? — ровным голосом спросил Коди.
— Что я хочу и на чем я настаиваю — две совершенно разные вещи. Если бы все зависело только от меня, то я бы позаботился о том, чтобы ты никогда больше не появлялся к югу от реки. Но не могу. Слишком много людей в курсе.
— В курсе чего?
— Что Карина была вместе с тобой в момент похищения, что вы провели вместе ночь в уединенной хибаре.
— Альфонсо, между нами ничего не было. Ты должен поверить. Ничего! Я уважаю Карину. Я очень уважаю ее. И никогда, слышишь, никогда не смог бы воспользоваться сложившейся ситуацией.
— Допустим, на этот раз у тебя не было возможности. Хотя я в этом не уверен, как не уверен и в том, как часто она убегала к тебе прежде. На этот раз, благодаря необычным обстоятельствам, вас обоих схватили, прежде чем она смогла возвратиться домой незамеченной.
— Альфонсо! — рявкнул Коди. — Да выслушай же меня, наконец! Я не соблазнял твою сестру. Никогда раньше я не был с ней наедине — без присутствия кого-нибудь из членов семьи.
Заложив руки за спину, Альфонсо стоял, раскачиваясь взад-вперед на каблуках.
— До прошлой ночи, когда она ни с того ни с сего решила пренебречь многолетним воспитанием, традициями и девичьим целомудрием, чтобы навестить тебя в твоей комнате после полуночи. В это я должен поверить?
Коди вздохнул и, запустив пальцы в волосы, с отчаяния взъерошил их.
— Я уже говорил, зачем она приходила.
— Я помню, что ты мне говорил. Похищение, вне всякого сомнения, дало тебе возможность во всем обвинить Родригеса. Ты хочешь уверить меня, что кое-кто из людей, работающих на меня, тайно состоит на службе у Родригеса. Ты также намерен убедить меня, что моя сестра, которая любит меня и знает, что я боготворю ее, думает, что я могу быть в заговоре против одного из моих друзей и желать ему смерти. Неужели ты на самом деле считаешь меня таким кретином, что я могу поверить в эту идиотскую историю? Довольно, Коллуэй. Даже мое терпение имеет предел. Коди поднял руки кверху. — Сдаюсь. Думай, как хочешь. Я вижу, что не могу изменить твое мнение.
С этими словами он повернулся и направился к двери, ведущей в вестибюль.
— Куда же ты направляешься? Коди был настолько зол, что готов был ударить его первым же предметом, подвернувшимся под руку, поэтому спешил поскорее убраться отсюда. Ситуация была слишком накалена. Не хватало только подраться! Он обернулся и в упор встретил взгляд Альфонсо. Вдолбил в голову такую чушь, ну и верь в нее, хотел он сказать, мне все равно. Однако вслух произнес другое:
— Я впустую трачу здесь время. Как только доберусь до своей машины, навещу власти и узнаю, что они собираются делать с Энрике Родригесом. Затем намерен заехать к брату и ознакомить его с последними событиями.