Выбрать главу

Хотя Фэллон не испытывала недостатка ни в чем, когда росла, ей было понятно желание Гейджа преуспеть. Она разделяла это стремление.

За ужином они говорили о работе и путешествиях. Фэллон удивило, как легко ей было разговаривать с Гейджем, учитывая то, что между ними произошло много лет назад. Все же Фэллон не могла полностью расслабиться: она чувствовала, что Гейдж что‑то замыслил.

– Ты будешь заказывать десерт? – спросил Гейдж, после того как они съели ужин и выпили почти две бутылки вина.

Фэллон покачала головой:

– В меня не влезет больше ни кусочка. – Она промокнула рот салфеткой. – Я хорошо провела с тобой вечер, Гейдж, но я уверена, что ты пригласил меня не для того, чтобы просто поболтать.

– И для чего же, по‑твоему, я тебя пригласил?

Фэллон небрежно пожала плечами:

– Чтобы насладиться тем, что моя семья оказалась в бедственном положении. Да, нас пока не выставили из дома, но у нас серьезные проблемы. Тебя это определенно должно радовать.

– Не все такие, как ты и твои родители.

Фэллон не стала возражать. Она понимала, что заслужила этот упрек.

– Для чего ты меня сюда позвал, Гейдж? Подавшись вперед, Гейдж поставил локти на стол и встретился с ней взглядом:

– Я хочу сделать тебе предложение.

– Какое предложение?

– Выходи за меня замуж.

Глава 3

Фэллон закашлялась и потянулась за стаканом с водой. Дрожащей рукой она поднесла его к губам и сделала глоток. Должно быть, она слишком много выпила, и у нее начались слуховые галлюцинации. Гейдж Кэмпбелл не мог предложить ей стать его женой.

Или мог?

– Ты в порядке? – спросил Гейдж.

– Д‑да. – Выпив еще воды, Фэллон поставила стакан на стол. – Не мог бы ты повторить, что ты только что сказал?

Губы Гейджа изогнулись в улыбке.

– Ты меня прекрасно слышала, Фэллон. Стань моей женой, а я взамен дам тебе деньги для спасения семейного бизнеса.

Если он думает, что она примет его возмутительное предложение, он сильно ошибается.

– Гейдж! То, что ты предлагаешь, – настоящее безумие! Как долго, по‑твоему, мог бы продлиться наш брак?

– Я предлагаю тебе сделку. О ее сроке мы можем договориться. Ты получишь деньги и спасешь свою компанию от разорения, а я получу жену из одной из самых уважаемых семей Остина. Подумай над этим, Фэллон. Наш брак повысит мой статус и решит твои финансовые проблемы. Тебе больше не придется унижаться перед кредиторами.

– Среди представителей высших кругов полно девушек на выданье. Любая из них мечтает о таком завидном женихе, как ты. Тебе не обязательно жениться на мне.

– Но я хочу жениться на тебе.

Он пересел на ее диванчик, и их бедра соприкоснулись.

Щеки Фэллон вспыхнули.

– Что ты сказал?

– Что наш брак будет существовать не только на бумаге.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты хочешь, чтобы я произнес это вслух? – Он пронзил ее взглядом. – Мы будем спать в одной постели, как и положено мужу и жене.

Фэллон сделала глубокий вдох. То, о чем говорил Гейдж, не укладывалось у нее в голове. Наверное, она выпила лишнего.

Гейдж взял ее руку и перевернул ладонью вверх:

– Думаю, нам с тобой будет хорошо вместе.

Фэллон попыталась отдернуть руку, но он держал ее слишком крепко.

– Как ты можешь так говорить? Мы не виделись шестнадцать лет.

– Однако ты по‑прежнему меня хочешь. – Он слегка ослабил хватку, но не отпустил ее. Вместо этого он принялся поглаживать большим пальцем ее ладонь, отчего ее пульс участился.

– Я вижу признаки того, что ты возбуждена, Фэллон. Когда ты на меня смотришь, твои зрачки расширяются. Когда я приближаюсь к тебе, твой пульс учащается. Твои соски твердеют под одеждой от одного лишь моего взгляда.

Щеки Фэллон снова вспыхнули. Неужели реакция ее тела на него столь очевидна? Должно быть, он имеет над ней колдовскую власть. Она словно перенеслась в прошлое и вновь стала шестнадцатилетней девчонкой, которая была от него без ума.

Все же она нашла в себе силы и заставила себя отдернуть руку.

– Перестань, Гейдж.

– Перестать делать что? – произнес он с невинным видом, но она не сомневалась, что он понял, что она имеет в виду.

– Играть со мной.

– Я не играю, а просто констатирую факт. Я даю тебе деньги, а взамен прошу тебя стать моей женой. По‑моему, это вполне справедливая сделка.

Фэллон выскочила из‑за стола.

– Может, она и справедливая, но я не продаюсь. К тому же твое внутреннее чутье тебя подвело. Ты меня нисколько не интересуешь.