Выбрать главу

Какой мощный образ! Не менее мощный, чем средневековый рыцарь Тристан – герой кельтского сказания. Не менее красивый, чем юная ирландская принцесса Изольда… Времена короля Артура не оставляют нас… Давно пора было Вам узнать о Тристане и Изольде. Но лучше поздно, чем никого… чем никому…пардон, никогда.

Тристан вёз принцессу своему господину королю Марку. Сказать, что довёз целой и невредимой – нельзя, хотя был дан ему меч сюзерена, который нужно было положить между собой и чужой невестой в случае, если придётся в дальней дороге возлечь на ложе для отдыха. Свадьба Марка – короля Корнуолла – на дочери ирландского короля была скорее актом политическим, чем любовным. Изольда никогда не видела пожилого короля Марка. Только знала о нём, что он – заклятый враг ирландцев. Девушка была голубкой мира, посланной на заклание. Вот эту голубку и затоптал Тристан.

Всё получилось не по злобЕ, а по недоразумению. Плыли на корабле. Мать Изольды перед отплытием дала служанке Бранжьене чудодейственное любовное зелье. Мудрая женщина предполагала, что без него страстная любовь у короля Марка может не состояться. При посадке на корабль служанка то ли замешкалась, то ли её укачало, то ли просто была она растяпой, но только вышло так, что зелье выпили Тристан и Изольда. Была б Изольда изо льда, так ведь нет… Опомнились молодые люди в постели, когда уже подплывали. Уже был виден берег, уже жених-король махал рукой, словно он не пожилой Марк, а юная Ассоль…

Кто виноват? Ясно кто – Бранжьена. Что делать?.. На счастье служанка Бранжьена оказалась девственницей (точно – растяпа), это всех и спасло… Попросили короля погасить все свечи (сказали – госпожа стесняется, волнуется, сама не своя), а на брачное ложе вместо Изольды возлегла служанка. На неё со средневековым рычаньем, словно Ричард Львиное Сердце, набросился король Марк и – грубо лишил девственности…

Серкидон, утомился Ваш сказитель, верите ли, нет, не меньше короля Марка, хотя и не рычал, был кроток. Пока переведу дух, меня заменит поэт Готтфрид Страсбургский101:

Король потребовал вина.

Обычай строг, коль скоро он

В далёком прошлом заведён,

Нам не дано его менять.

Уложишь девушку в кровать,

Сорвёшь цветок любви,-

Что ж, виночерпия зови:

Восслед утехам славным

Вина испить как равным.

Вот тут по задумке мудрой королевы-матери Марк и должен был испить зелье совместно с Изольдой, а ему поднесли едва побродивший виноградный сок. Пока он его с отвращением пил, Бранжьета уступила место на брачном ложе своей госпоже. Изольда втайне надеялась, что король, утомлённый уже проделанными любовными трудами, уснёт.

Но не тут-то было. Средневековый немецкий поэт с бесстыдством, свойственным поэтам, продолжает:

Он в раж вошёл от бурных ласк

И вновь приникнул к телу.

А то ли тело? Эко дело!

Во тьме все девы хороши102..

А что далее у кельтских Ромео и Джульетты? Они попали в роковой любовный треугольник. Тристан чувствовал себя виноватым перед своим дядей, королём Марком, и страдал от любви к королеве Изольде, которая каждый вечер ложилась на королевское ложе. Марк с лёгкой душой отпустил бы Изольду к Тристану. Зачем ему в его-то годы молодая Изольда в таких немыслимых количествах? Но придворные шепчут: «Ваше королевское величество, нужен наследник…» Но хуже всех приходилось Изольде…

«Брак без любви – каждодневная каторга» – говорила Жорж Санд. А уж она-то знала, о чём говорит. Положение Изольды отягощалось тем, что сердце её рвалось к возлюбленному Тристану, который был не за тридевять земель, а поблизости…

Чем сердце её успокоилось? Оно остановилось. Как и при каких обстоятельствах, Вы, Серкидон, узнаете, прочтя труд Жозефа Бедье103. Название этого труда можно было бы и не оглашать, но я, на всякий случай, это сделаю. Вдруг Вы не догадаетесь. «Тристан и Изольда».

Так, а какой же вопрос мы собирались рассмотреть следующим? К чему была рассказана средневековая история? Мы поговорим о том, в каком возрасте мужчине следует вступать в брак. В возрасте Тристана? Или в возрасте короля Марка? Поговорим, но не сегодня.

Крепко жму Вашу руку, и до следующего письма.

.

–21-

Приветствую Вас, Серкидон!

Сделаем так: о возрасте мужчины на момент его первого брака мы поговорим позже. Какие наши годы, Серкидон!.. В прошлом письме как-то без акцента и всуе прозвучали слова французской писательницы Жорж Санд… Женщины дерзкой, решительной, энергичной – вот тот мужчина, которым Вы, Серкидон, должны стать104.

вернуться

101

Готтфрид Страсбургский (1165 – 1215), поэт немецкого Средневековья.

вернуться

102

Перевод В.Т.Бабенко.

вернуться

103

Жозеф Бедье (1864 – 1938), французский филолог-медиевист.

вернуться

104

Переиначены слова Жерара Департьё: «Катрин Денёв – вот мужчина, которым я хотел бы стать»