Выбрать главу

ИЗ «МАНУСКРИПТА РОССЕТТИ»

(1793)

«ИЗРЕЧЕННАЯ ЛЮБОВЬ…»

Перевод В. Топорова

Изреченная любовь Станет отреченной; И безмолвен, и незрим Ветер сокровенный.
Я ей открыл, я ей открыл Любовь мою и душу — Задрожала, зарыдала, Убежала тут же.
А прохожий той порой, Сокровенно хладен, И безмолвен, и незрим, Быстро с нею сладил.

«ВОРА ПРОСИЛ Я ПЕРСИК УКРАСТЬ…»

Перевод В. Потаповой

Вора просил я персик украсть. Мне был молчаливый отказ. Стройную даму просил я возлечь — Но брызнули слезы из глаз.
Тут ангел вору Моргнул, а гибкой Леди поклон Отвесил с улыбкой,
И овладел, Между шуткой и делом, Дамой податливой, Персиком спелым.

«ПРЕДСТАЛ МНЕ ЗЛАТОГЛАВЫЙ ХРАМ…»

Перевод В. Топорова

Предстал мне Златоглавый Храм — И заповеден был Порог, И толпы оробелых там Молились и валились с ног.
Но вот у Врат, меж двух колонн Белейших, показался Змий — Пополз, пополз, вползая Он Туда, где править призван Сый.
Златые Створы миновав, По перловицам половиц Вполз ослепительно кровав, В Святых Святую — и завис
Над миром, и, разинув Зев, Исторг на Плоть и Кровь свой Яд. Тогда я воротился в хлев И жить решил, где свиньи спят.

ДИТЯ-ГОРЕ

Перевод В. Топорова

Мать в слезах. Отец взбешен. Страшный мир со всех сторон. Затаюсь, нелеп и наг, Словно дьявол в пеленах.
То в руках отцовских хватких Я забьюсь в бесовских схватках, То угрюмо взор упру В мир, что мне не по нутру.
Но поняв, что грудь — суха, Я затих: тоска — тиха. Но поняв: тоска бессильна, Улыбаться стал умильно.
Я, затихши в жалкой зыбке, Раздавал свои улыбки; Спрыгнул и пошел потом, Наслаждением влеком.
И увидел я отрадные Кущи, гроздья виноградные, Мне деревья и кусты Сыпали свои цветы…
И тогда отец мой скучный, Пятикнижный чтец послушный, Проклял сына и связал, К древу мирта приковал.

«Я СЛЫШАЛ АНГЕЛА ПЕНЬЕ…»

Перевод В. Потаповой

Я слышал ангела пенье, А день стоял — загляденье: «Жалость, Согласье, Благость Превозмогут любую тягость!»
Он пел, исполняя свой долг, Над скошенным сеном — и смолк После заката, когда Бурой казалась скирда.
Над дроком и вереском, братья, Я дьявола слышал заклятья: «Толк о Благости вреден, Коль скоро никто не беден.
Кто счастлив, как наше сословье, Тем Жалость — одно пустословье!» От заклятья солнце зашло, Небес помрачнело чело,