— Также не имеется, — пожал плечами мужчина.
— Жуть! — вскрикнул Балдур. — Тогда просто «Королевских Пуговок»!
— А вот этого у нас много! — произнес мужчина и положил по три шарика на два вафельных рожка. — Двадцать тураков, — сказал он Суви, протягивая порции Балдуру и Балдуретте.
— Двадцать? — задохнулся от негодования Суви. — Возмутительно! Полнейший абсурд!
— Двадцать тураков, пожалуйста, — настойчиво произнес мороженщик, не собираясь сдаваться. Заворчав, Суви достал из бумажника деньги и неохотно протянул мужчине. Тот пересчитал их, улыбнулся и кивнул.
— Приходите к нам снова! — крикнул он. Балдуретта хихикнула и лизнула мороженое.
— Вот почему я ненавижу Дуралеевские Ярмарки! — заворчал Суви. — Двадцать тураков! Жулики!
Он пулей помчался прочь от палатки, а Рози поймала за руку Брана.
— Подожди. — Она порылась в сумочке. — Бран, а ты какое мороженое будешь? Я угощаю.
От удивления Бран растерялся.
— Ни за что! — завопила Мэйбел. — Ему вредно! Весь этот сахар!
— Один шарик вряд ли навредит… — запротестовала Рози, ища деньги.
— Нет! Я сказала — нет! — И Мэйбел отправилась вслед за Суви, а Бран лишь пожал плечами.
— Я куплю тебе позже, обещаю, — сказала Рози.
Пожирая мороженое, Балдур злорадно улыбался, к его подбородку прилипли разноцветные драже.
Внезапно раздался громкий звук. Все обернулись и увидели марширующий оркестр — мужчины в белых костюмах и с трубами в руках. Раскрасневшиеся и пыхтящие, музыканты в унисон наигрывали оглушающие мелодии. Суви отпихнул семью к краю дорожки, когда оркестр проходил мимо, даже не взглянув в их сторону.
— Смотрите! — сказала Рози. — Наверное, сейчас появится мэр!
Так и случилось, хотя никто его не увидел. Из-за поворота появился слон с очень странным экипажем — ящиком под балдахином. Вокруг зверя прыгали акробаты, отчего бедняга дергался из стороны в сторону. Ящик закрывала плотная ткань, сквозь которую не было ничего видно. Но чтобы не вводить дуралеевцев в замешательство, сверху прикрепили табличку:
«В ЭТОМ ЯЩИКЕ — МЭР ДУРАЛЕЯ С ЖЕНОЙ.
ДЕРЖИТЕСЬ ПОДАЛЬШЕ И НЕ КОРМИТЕ СЛОНА».
Четырехногое чудище медленно прошествовало мимо, возвышаясь над толпой. За ним последовали мужчины в синих костюмах, держащие в руках тарелки и колокольчики. Бран встал на носки, чтобы лучше рассмотреть слона. Тот направился к просвету вдалеке, где собирался выступать мэр. Звуки парада постепенно стихли, и люди принялись оживленно обсуждать процессию.
— Наконец они появились, — проговорила Мэйбел. — Надо повидаться с миссис Демарк.
— Нет! — крикнул Суви. — Я не собираюсь стоять два часа и слушать вашу болтовню о гриппе и болезни Мидхэмптона.
— Тогда езжай домой! — ответила на это Мэйбел. — А если случится что-нибудь ужасное, мы будем вон там, за столиками для пикника!
— Ну и ладно! — буркнул Суви и пошел в противоположном направлении.
— Хочу посмотреть, как ты прибежишь к нам! — крикнула женушка вслед.
— Ага! Конечно! — Суви высунул язык. Прохожие снова принялись шептаться о чудаках с Болтон-роуд.
Бран наблюдал, как Виломас скрылся в толпе.
— Что-то подсказывает мне, через пять минут он примчится обратно, — сказал Бран Рози и рассмеялся.
Суви пробирался сквозь толпу, распихивая всех, как гигантский орангутанг.
«Мне нужна лишь кучка трубачей, — думал он. — И слон. Тогда все разойдутся с моего пути!»
За неимением ни того ни другого, он продолжил пробивать дорогу локтями, поглядывая по сторонам в поисках интересного занятия. Суви подошел к палатке, где на длинном столе красовались восемнадцать разных тортов. Попробовав по кусочку каждого, Суви увидел на последнем голубую ленточку — награда за Лучший Дизайн.
— Ой! — только и сказал он, поедая голубую глазурь.
На следующей палатке висел знак, строго запрещающий вход детям.
— Хм… — заинтересованно произнес Суви. Повертев головой по сторонам и убедившись, что за ним не наблюдают, он вошел внутрь. В тусклом свете Виломас увидел стоящую по центру перегородку и корзину с яблоками — чтобы кидать в бегающих взад-вперед низкорослых человечков. Одеты они были, как гномы, — даже с красными колпаками и имели длинные белые бороды. Суви пулей вылетел из палатки, закрыв глаза руками.
— Каких только непристойностей не найдешь на ярмарке! — возмутился он. — И гномы у них совершенно неправильные!
Он переходил от палатки к палатке, но не нашел ничего достойного внимания. От скуки он даже решил пойти послушать речь мэра, но опомнился.