Через минуту или две я подумала, что Эш вот-вот сдастся, когда он внезапно наклонился так близко к монитору, что его нос почти коснулся экрана. Через мгновение он снова сел на кушетку и перевел взгляд с экрана на меня, затем снова на экран. Он пару раз моргнул и потер глаза. Я наблюдала за ним с недоумением; мужчина уставился на монитор, как будто появился сам Бог, и начал беспорядочно шаркать взад-вперед в костюме Элвиса.
— Что, черт возьми, с тобой не так? — спросила я с натянутым смехом.
В глубине души я беспокоилась, что он увидел, что с ребенком что-то не в порядке, и это начало пугать меня.
— Ничего, — ответил он, все еще глядя на экран. — Я просто... выглядит так... В любом случае, я уверен…
— Эш! — оборвала я его теперь уже в панике. — Что ты видишь? С ребенком все в порядке?
Пожалуйста, будь в порядке.
— Да, все выглядит великолепно. Просто... — пробормотал он себе под нос и наклонился ближе к монитору. — Послушай, я не специалист, милая, но это близнецы. Я уверен в этом.
На секунду все, что я слышала это был статический шум.
— Прости, — сказала я, собравшись с мыслями. — Ты можешь это повторить?
— У Райдера могучая сперма, — заявил Эш, покачав головой. — Он обрюхатил тебя близнецами. Готов поспорить на свою машину.
Мое сердце заколотилось в груди, потому что Эш чертовски любил свою машину.
— Мне ни капельки не кажется это в-веселым, — пробормотала я, заикаясь. — Ты увидел УЗИ какой-то другой женщины и притворяешься, что оно мое!
У Эша вырвался смех.
— Это было бы забавно, но это не шутка. Положа руку на сердце, я не прикалываюсь. На экране ты и двое детей.
Я перевела взгляд с Эша на экран и сказала:
— Покажи мне.
Он сделал, как я просила, и как только я увидела то, что увидел он, я уже не могла перестать видеть это.
— О Боже мой, — прошептала я.
— Да, начни молиться Ему, потому что ты облажалась.
Он хихикнул.
— Растить близнецов будет чертовски тяжело.
Перестань болтать.
Я подумала о Райдере, и мое сердце начало бешено колотиться в груди.
— Райдер, — прохрипела я. — Приведи его сюда. Салли тоже; она умеет читать сканы, словно газету.
Эша не нужно было просить дважды; он вышел из палаты и отправился за Райдером и Салли. Оставив меня одну в палате с монитором, который теперь был темным, потому что доплер больше не был на моем животе. Как бы то ни было, я не могла оторвать взгляд от монитора. Вся моя жизнь менялась прямо у меня на глазах, и я была болезненно взволнована этим.
— Близнецы, — прошептала я вслух.
Неужели мне действительно так повезло?
Салли вошла в комнату на несколько секунд раньше Райдера, и направилась прямо к аппарату УЗИ, повторив то, что сделал Эш. Она ахнула раз или два, а затем провела чертову уйму измерений. Неизвестность почти убивала меня.
— Ну? — спросила я.
Салли посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.
— Эш прав, Бран.
— Боже мой! — прошептала я.
— С ребенком что-то не так? — спросил Райдер с очевидным страхом в голосе. — Эш что-то сказал Салли, и она просто убежала сюда.
Я посмотрела на своего мужа и обнаружила, что его взгляд прикован к моему. Я покачала головой в ответ на его вопрос, мои глаза затуманились слезами.
— Нет. — Я задохнулась. — На самом деле, у обоих малышей все отлично.
Плечи Райдера на мгновение опустились от облегчения и почти мгновенно напряглись снова, когда мои слова дошли до него.
— Не шути так, — предупредил он. — Мне не нравятся подобные шутки.
Я широко улыбнулась, когда слезы потекли по моим щекам.
— Я не шучу. У нас близнецы. Смотри.
Салли показала нам обоим Малыша А и Малыша Б, и не успели мы опомниться, как все в палате заплакали. Даже Эш незаметно потер глаза и назвал нас всех плаксами, из-за чего мы все рассмеялись.
— Я не знаю, как это упустили на твоем двенадцатинедельном сканировании, Бранна, — сказала Салли, вытирая щеки носовым платком.
— То было короткое сканирование у Тейлор, — ответила я, чувствуя себя словно в облаках. — И судя по тому, что мне сказали, все действительно выглядело как всего один ребенок.
— Может быть, один близнец прятался за другим, — предположил Эш. — Это случалось уже два раза в этом году, когда матери делали раннее сканирование.